选定期刊
支付定金
确认完成服务
支付尾款
《翻译史论丛》注重性、学术性,努力做到风格清新、雅俗共赏。创刊于2020年,创刊以来一直是各种教育信息交流的重要平台。它是一本专注于翻译史研究的学术期刊,它以深入挖掘、广泛交流和持续推动翻译史学术研究为己任。该杂志汇集了来自世界各地的翻译学者、历史学家、语言学家和文化研究专家的智慧结晶,旨在为翻译史研究提供一个高水平的学术平台,以促进该领域的知识创新和学术进步。
在介绍翻译史研究的最新成果方面,杂志通过发表原创性研究论文、综述文章、案例研究和书评等形式,展现了翻译史领域的最新进展和研究动态。这些成果不仅包括对历史上著名翻译事件和人物的深入分析,还包括对翻译活动背后的社会文化因素、政治经济条件和意识形态影响的探讨。通过对这些成果的系统梳理和分析,杂志为读者提供了一个全面了解翻译史研究现状的窗口。
在讨论翻译史研究的方法与理论方面,它关注翻译学、历史学、比较文学、跨文化交际学等多个学科的理论和方法论。杂志鼓励学者们运用多种研究方法,如文本分析、历史文献学、比较研究、个案研究等,来探索翻译史的复杂性和多样性。通过对不同理论视角和研究方法的介绍和评价,杂志推动了翻译史研究方法论的发展和完善。
译史纵横 名家访谈 新书介评 会议综述
[1]论文一旦刊出,作者要承担文章内容及其影响的责任。有多个署名作者的文稿,第一作者是直接责任者;如果第一作者不具备承担文责的资历或能力,应将其指导教师或课题负责人列为通讯作者,并承担相应的责任。
[2]来稿要求具有客观性、真实性、创造性、科学性、先进性、逻辑性、实践性。
[3]参考文献标注方式允许采用角标方式或夹注方式,两种标注方法任选其一,不要混用,推荐使用角标方式。
[4]标题层次标题层次采用阿拉伯数字连续编码,标题层次划分一般不超过4级。一级标题为1,二级标题为1.1,三级标题为1.1.1,四级标题为1.1.1.1。
[5]注释:应与参考文献予以区别,格式为作者名:《文章或书名》,载《期刊名》年份期数卷数,出版社,页数。
[6]论文下方要注明作者的详细通讯地址[例:××省××市(区、县)××路××号××学校××收]、联系电话(固定电话、移动电话)、联系电子信箱,以便我们及时快捷地与您联系。
[7]稿件摘要一般为200~300字,用第3人称对全文内容进行准确概括,主要包括研究目的、方法、成果、结论等。
[8]正文标题:内容应简洁、明了。标题层次一级标题用“一、二、……”来标识,二级标题用“(一)、(二)、……”来标识,三级标题用“1.2.”来标识,四级标题用“(1)(2)”来标识。一般不宜超过4层。
[9]每幅图(表)插入在文中相应位置。每幅图(表)应冠有中文图(表)题,说明性的资料应置于图(表)下方注释中。本刊采用三横线表(顶线、表头线及底线),表内数据要求同一指标有效位数一致。
该期刊创刊于2020年,出版地方是北京,先后获得中国期刊全文数据库(CJFD)、等荣誉,是一本有一定影响力的学术期刊。
该期刊。相关信息可以在国家新闻出版总署网站上查询。如果您还有疑问,可以联系客服,了解更多详情。
影响因子现已成为国际上通用的期刊评价指标,它不仅是一种测度期刊有用性和显示度的指标,而且也是测度期刊的学术水平,乃至论文质量的重要指标。该期刊。
根据出版周期的不同,期刊通常可分为月刊、双月刊、季刊、半年刊、年刊、双年刊等。该杂志的发行周期为半年刊。发行周期会影响到文章的排期,如果您有需要,请尽早与我们联系。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市西三环北路19号,邮编:100089。