选定期刊
支付定金
确认完成服务
支付尾款
《翻译与传播》注重性、学术性,努力做到风格清新、雅俗共赏。创刊于2020年,创刊以来一直是各种政法信息交流的重要平台。作为一本专注于翻译与传播学交叉研究的学术期刊,其编辑理念始终以促进这两个领域的交叉融合为核心。在当前这个信息爆炸的时代,翻译和传播早已超越了单纯的语言文字转换的范畴,它们深深地融入了文化、政治、经济、社会等多个层面,成为了连接不同文化、不同国家、不同民族的桥梁。
翻译不再只是文字的简单转译,它更多地承载了文化的传播与交流。翻译过程中,译者需要深入理解原文的文化内涵,并将其转化为目标语言的文化语境中,使得读者能够准确地理解并接受。这种文化的传播与交流,不仅促进了不同文化之间的理解与尊重,也推动了世界文化的多样性与丰富性。
其次,翻译与传播在政治领域也扮演着重要角色。在国际交流中,翻译是政治信息传递的关键环节。通过翻译,不同国家的政治立场、政策主张得以传达,从而促进了国际间的沟通与协作。同时,传播也是政治宣传的重要手段,通过有效的传播策略,可以推动政治理念的普及与接受,为政治目标的实现提供有力支持。
中国典籍外译 传播新动态 翻译研究
[1]论文一旦刊出,作者要承担文章内容及其影响的责任。有多个署名作者的文稿,第一作者是直接责任者;如果第一作者不具备承担文责的资历或能力,应将其指导教师或课题负责人列为通讯作者,并承担相应的责任。
[2]本刊崇尚学术创新,坚决抵制抄袭、剽窃、侵吞他人学术成果、一稿多投、重复发表等学术不端行为,并将在初审时和稿件刊登前进行学术不端行为检测,一旦发现有学术不端现象,将立即退稿。
[3]参考文献应选择公开发表且以主要的列入,其序号按文中出现的先后为序编排。著录格式按GB/T7714-2005“文后的参考文献著录规则”编排。
[4]标题字数在20字以内,具备摘要(中英文)、关键词(中英文)、正文、参考文献、基金项目、作者简介等格式。
[5]行文中的注释一律使用脚注,每页连续编号,脚注符号用①②……,其位置在标点符号前(引号除外)文字的右上角。注释应是对正文的附加解释或者补充说明,仅是参考或引用的文献等内容一般不作为注释出现。脚注请用宋体小5号。
[6]每篇论文的作者数最好不超过6位,若超过请投稿时附必要的说明,其他对研究有贡献者列入志谢部分。作者署名居中、英文题名下方,多位作者的署名之间应用逗号“,”隔开。
[7]稿件第一页应当包括以下信息:①文章的中英文标题;作者姓名、单位职务/职称、主要研究方向以及作者通信地址、电话和电子邮箱;③中英文摘要(300字左右);④3~5个中英文关键词。
[8]稿件所涉及的课题如系国家或部省级以上基金项目,应脚注于文题页的左下方,作者单位的上方加注 “基金项目:项目名称(编号)”,并附基金批准文件的复印件。
[9]本刊只发表原创且尚未正式发表的学术论文,不转载其他刊物或著作已发表的文稿。稿件一旦被本刊选用,文章的著作版权(包括光盘版版权、网络版版权)即属本刊所有,如不能接受请在投稿时说明。
该期刊创刊于2020年,出版地方是北京,先后获得中国期刊全文数据库(CJFD)、等荣誉,是一本有一定影响力的学术期刊。
该期刊。相关信息可以在国家新闻出版总署网站上查询。如果您还有疑问,可以联系客服,了解更多详情。
影响因子现已成为国际上通用的期刊评价指标,它不仅是一种测度期刊有用性和显示度的指标,而且也是测度期刊的学术水平,乃至论文质量的重要指标。该期刊。
根据出版周期的不同,期刊通常可分为月刊、双月刊、季刊、半年刊、年刊、双年刊等。该杂志的发行周期为半年刊。发行周期会影响到文章的排期,如果您有需要,请尽早与我们联系。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市海淀区学院路15号北京语言大学逸夫教学楼《翻译与传播》编辑部,邮编:100083。