欢迎来到易发表网!

关于我们 期刊咨询 科普杂志

服务中的专业术语优选九篇

时间:2022-08-27 09:21:23

引言:易发表网凭借丰富的文秘实践,为您精心挑选了九篇服务中的专业术语范例。如需获取更多原创内容,可随时联系我们的客服老师。

服务中的专业术语

第1篇

关键词:中职数学、服务专业、服务学生

“普通教育有高考、职业教育有大赛”,这一时代的召唤,反映了中等职业教育在我国教育中的重要地位。然而我校连续两年的全省技能比赛中,数控技术应用专业学生在比赛中都暴露出数学计算能力弱的问题,这是造成比赛失利的重要原因之一。根据这一现象,摆在中职数学教师面前的问题是:针对数控专业、数学课程应该如何为专业服务。

2005年10月28日的《国务院关于大力发展职业教育的决定》,该决定指出“以服务社会主义现代化建设为宗旨,培养数以亿计的高素质劳动者和数以千万计的高技能人才。”并在第三条规定“职业教育要为我国走新型工业化道路,调整经济结构和转变增长方式服务。实施国家技能型人才培养培训工程,加快生产、服务一线急需的技能型人才的培养,特别是现代制造业、现代服务业紧缺的高素质、高技能专门人才的培养。”因此,数学课堂的教学应做到:与时俱进、为专业服务、为学生服务。

根据《国务院关于大力发展职业教育的决定》和我校在省级比赛中出现的问题,我在数学教学与数控专业教学中得到以下几点感悟:

1、数学教学内容应考虑专业需求

专业学习是职业教育的特征,数学作为一门文化课,要发挥它工具性的功能,遵循以“适用、够用”为度的原则。然而现在所用的数学教材,几乎都未摆脱传统数学教材的形式,很少从专业教学需要的角度考虑组织教材。当专业教学中需要相关知识时,只能由专业教师自行介绍,教学效果又慢又差。所以我认为,在中职数学教学中,首先要主动考虑专业的需要,了解相关专业所需的教学内容,熟悉它们对数学知识的具体要求,主动规划数学教学内容,对所授课的教材内容进行增减、详略、查漏补缺,制订一个切实可行的教学计划,让专业课中零碎的数学知识,系统化、实用化。其次,在授课中,为了突出专业特色,对数学公式的推理、论证可根据实际情况有选择地进行讲解,不要过分追求内容的完整性,重点强调数学知识在专业中的应用和培养学生利用所学数学知识解决专业问题的能力。

2、数学教学应融入专业特色

数学课要更好地服务于专业课教学,除了要在教学内容上下功夫之外,知识点的应用还应与专业相结合,例题设计突出专业特色。设计例题如图所示,已知图一中B点为弧AB与弧BC的切点,其余条件如图所示,需要求出B点的坐标值。

在解题之前告诉学生,我们要在数控车床上加工如图所示的零件,必须要求解出图中所示各基点的坐标值,然后根据数控编程的知识就可编出加工程序,并让学生明白,只有求解出各基点准确的坐标值,才能编制出零件的加工程序,也才能加工出合格零件。然后再引导学生分析图纸,得出这样的结论:在这张图中,其它各基点根据给出的已知条件都特别容易求得坐标值,只有B点必须根据今天所讲的余弦函数定理才能求出。

具体求法如下:

1、明确计算内容:(1)、求出B点的坐标,实质是求出B点与Z轴的垂直距离和B点与X轴的垂直距离,将坐标值的计算转化为直线距离的计算。

(2)、B点是φ24的圆心H和R11圆心G的连线(HG)与圆弧的交点。

2、计算过程:(1)、连接HC,过H点作CE直线的垂线,垂足为I,连接IC(如图二)

在RtCHI中:CH2=HI2+CI2=242+112=697

CH=26.401

在教学中讲到与专业相关的内容,学生的积极性被调动起来。如果教师再能掌握本专业的一些基本技能,在这时利用多媒体演示数控机床加工所解答的题目的加工过程,让枯燥数学问题变成与实际生产紧密联系的内容,并形象直观地呈现出该零件的加工过程和呈现出该图的立体图形,既满足了学生对专业知识的渴求,认识到学习数学的重要性,又让学生体验到学习本专业的快乐,学习热情高涨,在这种情况下再引入数学知识的讲解,就会收到良好的教学效果。

这种融入专业特色的教学形式,既能提升学生数学知识的应用能力, 也能锤炼学生解决实际问题的能力,真正体现了基础课服务于专业课的功能。

3、教师专业能力的提升

教师是教学改革的直接实施者,是先进教学摸式、教学内容、教学方法的创造者。所以,以专业为导向,以服务为目的的数学课程的改革,关键在于教师。才能在讲授数学知识时,紧密联系专业、阐述数学对专业学习的帮助,再也不会就单一的数学而讲数学,从而让学生清楚地认识到数学实实在在的应用价值,增强了学生对学习本专业的欲望,坚定了学习的信心。

中职数学课要为专业服务,为学生服务,这就要求数学教师必须多参加一些专业实践,不断提高运用数学方法解决专业实际问题的能力。

4、教学评价机制的改变

当前数学的评价机制还未脱离传统的考试模式,所有专业都用同一教材,同一大纲的格局还未打破,考核内容还是围绕数学大纲要求,这种评价机制已经不适应市场经济对人才的需求、对能力的考核,违背了基础课服务于专业课的宗旨。在评价时,应改变以往所有专业大综合统考的模式,将考核重点放在利用数学知识解决所学专业的实际应用能力上,这样才有利于培养合格的、国家紧缺的高素质、高技能的专门人才。

第2篇

一、 对中职学校数学教学服务专业课程学习的认识

教育部2009年颁布的中等职业学校数学教学大纲(以下简称“教学大纲”)对数学课程做了明确的定位:数学课程是中等职业学校学生必修的一门公共基础课。本课程的任务是:使学生掌握必要的数学基础知识,具备必需的相关技能与能力,为学习专业知识、掌握职业技能、继续学习和终身发展奠定基础。因此,中职数学的教学有别于普通高中的数学教学,不仅承担着提高学生数学基础知识和技能等数学素养的基本职能,还承担着为专业课程学习、职业技能的掌握服务的功能,应具有鲜明的职业特色,它着眼于普通劳动者素质培养需求,具有很强的基础性和工具性。作为为专业课程学习服务的数学教学,如何实现与专业知识的有效渗透和整合,值得数学教育工作者深入探索与实践。

二、卫生中职学校数学教学现状与存在的问题

1.学生层面

一方面,自从中等职业学校放开招生以来,中等职业教育规模不断扩张,中职学校生源质量不断下滑,学生的数学素养和数学能力普遍较低,且分化严重,很多学生对理论知识的理解、接受能力都比较弱。薄弱的数学基础,不良的学习习惯,较差的思维能力,数学知识断层、碎片化严重,导致数学学习难度加大,对数学的兴趣随之减淡,随着教学内容的逐步增加和深入,疑难问题日积月累造成恶性循环。

另一方面,由于在数学学习上的长期“失败”经历导致学生在思想上存在畏难心理,充满了挫败感,坚持理想信念信心不足,产生数学难学且无用的念头,认为在学校只要学好医学专业知识即可,数学的学习无关紧要。这种思想导致许多学生厌学,教学的实际情况是数学大纲规定的教学任务不能顺利完成。

2. 教师层面

教师是教学过程的主体,对教学的组织起到至关重要的作用,因此教师的知识结构和理念直接影响数学教学的方向和效果。目前部分数学教师的知识结构单一、陈旧,不了解数学与专业课之间的知识联系,仍以传统的单一的系统理论知识传授为主,专业知识基本不涉及、不渗透,导致数学学科被孤立,未能有效服务专业课程的学习,无法挖掘学生的潜力。教师对学生的评价方式仍是以试卷的方式考核理论知识为主,未重视应用性考核,该导向直接影响了学生对数学应用能力养成的积极性,且无法做到因材施教,使每一个学生的学习潜力得到充分的开发。

3. 学校层面

由于卫生中职学校一直保持良好的就业形势,大部分学生毕业后即可就业,较大程度上削弱了学生考取高职院校进行更高层次学习的意愿,同时对数学在专业课程学习中的作用认识不到位,往往只重视专业课程而忽视公共基础课程尤其是数学课程,直接导致学校在制定实施性教学计划时对数学的课时分配过少,难于满足较为完整的数学教学的需要,只能压缩教学内容,直接影响到数学的教学。

4.教材层面

近几年来,中职数学教材的编写在专业知识渗透方面有所突破,比较有代表性的是高等教育出版社根据教学大纲配套出版了中等职业学校课程改革国家规划新教材,分为《数学》(基础模块)、《数学》(职业模块)(分为“工科类”和“财经、商贸与服务类”两种)和《数学》(拓展模块)三个模块,然而《数学》(职业模块)的内容对卫生中等职业教育各专业的知识学习及职业岗位工作对数学的要求的关联性不大,缺乏医学专业知识的渗透,适用性受限。事实上,医学专业课程很多地方需要使用数学知识,由于学生知识面窄,灵活性差,知识迁移不易实现,难于达到培养目标。

三、卫生中职学校数学教学服务专业课程学习的平台建设

根据教学大纲的要求,数学的教学必须改变传统的以系统理论知识传授的做法,转向更多地为专业课程学习服务层面,从关注数学学科知识转化到关注专业知识学习及职业岗位对数学知识和能力的要求,注重数学知识应用能力的培养。下面以此为指导思想进行卫生中职学校数学教学服务专业课程学习的平台建设。

1. 围绕专业培养目标,在教材中融入专业元素

我校数学教师在充分调查医学各专业培养目标、专业课程对数学知识的需求的前提下于2014年编写了广东省卫生职业院校公共基础系列规划教材《数学》(供中等卫生职业教育各专业用),该教材在教学大纲的框架下注重数学知识的专业应用,将专业知识有机融入教材,目的是努力实现数学知识融合到专业知识的学习中,融合到职业岗位的应用中,达到培养学生分析和解决实际问题的能力,形成综合职业能力,为以后的职业岗位工作的顺利开展打下良好的基础。

例如,在对数中引入pH=-1g[H+]的计算、声强级的计算等与对数有关的医学常用计算;函数中引入吸氧浓度与氧流量的函倒叵担环侄魏数中引入婴儿的体重与月(年)龄的函数关系;函数图像和性质中引入心电图、体温曲线图、脑电图、激素分泌曲线图等与医学相关的函数图像;指数函数与对数函数的实际应用举例时介绍研究药物的衰变规律的药物动力学一级反应公式f(t)=ae-kt;概率与统计初步中介绍一元线性回归方程及其在医学中的应用等等。

2.变革传统的教学模式,引入翻转课堂模式

信息技术对我们的学习、工作和生活等各方面都产生深刻的影响,近几年来,以建构主义和掌握学习理论为指导、以现代教育技术为依托的“翻转课堂”教学模式得到越来越多的应用和推广。我校经过几年的信息化建设,实现了教学资源的上传和共享,学生可以很方便利用手机、平板电脑等移动终端获取学习资源,满足随时随地学习的需求。因此我们将一些章节的内容制作成数字化教学资源,如微课视频等,上传到学校的“云服务器”中供教师和学生使用,具备了“翻转课堂”的基本条件,然后在教学中进行实施。经过两年来的实践,“翻转课堂”教学模式为教师和学生所接受,在很大程度上提高了学生学习的参与度、积极性和自主性,提升了教学的有效性。

3.改变传统的教学评价,建立过程性评价机制

改变传统单一的考试评价方式,建立评价主体多元、评价内容多维的过程性评价机制。传统的试卷考核严重束缚了学生的思维,不利于学生个性化发展。而科学多元的评价机制可以优化教学过程,提高教学质量,促进学生的个性发展。过程性评价包括课中评价、课后评价和测试评价。课中评价是对学生的课堂表现,如对发言、汇报探究成果、交流学习体验等进行评价,包括学生自我评价、学习小组评价、教师评价等;课后评价是对学生课后活动的评价,如作业、课外数学学习活动等的评价;测试评价主要评价学生的数学应用能力。实施过程性评价以实现全面考核学生的情感、态度、知识、能力、素质的目的。

4.开展数学应用竞赛,充分调动学生学习热情

开展数学应用竞赛,以提高学生的数学应用意识和能力,同时也有利于创造良好的数学学习氛围,充分调动学生学习数学的参与度和积极性。

四、卫生中职学校数学教学服务专业课程学习的实践成效

经过两年多的数学教学服务专业课程学习的平台建设和应用,取得了一些较为明显的成效。

1. 专业问题驱动和融合,提高了学生兴趣和培养质量

教学内容的选取以医学专业课程相关问题为依据,以岗位需求的应用能力培养为目的,内容来自专业实际,教学案例源于岗位实际,既迎合了学生的心理需求,又降低了学生接受专业知识的难度和提高了学生对数学的学习兴趣,学生经历了从厌学苦学到愿学乐学的转变,从而为形成综合职业能力提供了强有力的支撑。据专业教师和实习带教老师反映,学生懂得处理专业知识学习过程和职业岗位中涉及的数学问题和计算。

2.专业知识渗透和整合,更新了教师的数学教育理念

通过《数学》教材的编写和教学,对我校数学教师提出了新的要求,要求掌握一定的医学专业知识,并将其与数学知识进行渗透和整合,对我校数学教师而言是一次紧跟形势的教育理念的更新。

3. 翻转课堂教学的应用,改变了教师学生的角色定位

翻转课堂教学模式颠覆了传统教学模式,改变了教学过程中师生的定位,教师由知识的传授者、课堂的管理者转变为资源的提供者、学习的指导者和促进者,学生由知识的被动接受者转变为主动研究者,教学形式由“课堂讲解+课后作业”转变为“课前学习+课堂探究”。这对教师提出了更高的要求,教师应掌握一定的信息技术操作能力并需要及时改变观念,调整教学设计,更好地服务学生学习,提高教学质量。

4. 科学评价机制的使用,保障了学生的个性化l展

充分发挥科学的教学评价的正面导向作用,让评价改善教师的教学方法,调动学生的学习积极性,激发学生的学习热情,使教师的教学始终关注学生的全面发展、个性化发展,从而促进学生的健康成长。

第3篇

【关键词】 高中思政 专业术语 教学原则

【中图分类号】 G633.2 【文献标识码】 A 【文章编号】 1674-4772(2014)03-077-02

《普通高中思想政治课程标准(实验)》强调“要恰当运用哲学、经济学、政治学、法学等学科的基本概念和方法,努力把基本观点、原理融入生活题材之中;结合应用性常识,围绕学生关注的社会生活问题组织教学,全面落实课程目标。”可见,寓基本概念和专业术语教学于社会生活主题中,在实现“知识、能力、情感态度价值观”三维课程目标中起着关键性的作用。笔者认为其理由有三:一是专业术语本身包涵有重要的基本概念,随着公民素养的提高,很多专业术语逐渐生活化,成为老百姓茶余饭后经常提到的“名词”。二是有些术语是学生生活中常接触到的,但也有一些术语学生只是耳闻却不一定理解,鉴于专业术语一般都有固定解释,不能随意更改,又很抽象,因此必须结合社会生活主题和有效教学的情境设计进行阐述,并根据学生不同的实际进行分层教学,以帮助全体学生有效理解。三是随着新课程理念的贯彻落实,能力考查成为各类测试的核心。但越是能力测试型的题目,越是要求学生依据学过的概念、原理、用恰当的思政学科专业术语准确地解读、辩证地分析、结合一些社会生活中遇到的各种范例,提出解决问题的方法,揭示其本质属性和规律性。

下面以人教版教材经济生活第六课《投资理财的选择》为例,就专业术语(储蓄存款、股票、债券、保险、流动性、流通性结算业务、利润、利息、股息等)教学中的一些基本原则作一探讨。

一、注重专业术语的教学过程,尊重学生的主体性

思政专业术语的传统教学一般采用讲授法,先提出概念性的结论,再进行抽丝剥茧的层层剖析,讲清楚其含义,让学生找出关键词,作为中心讲解,然后要求学生记、背、默。

为了突破这种从知识教学出发,以知识的解析和推进作为教学框架的传统做法,笔者尝试构建从学生的现实生活背景和认知水平出发,以学生的感悟和体验为核心的教学框架,强调学生探究新知的过程与方法,着眼于知识、能力、情感态度价值观三维目标的实现。

例如,城市学生对储蓄机构较熟悉,或多或少办过一些储蓄业务,甚至还拥有银行的借记卡或信用卡。因此投资理财中的储蓄存款的教学,完全可由学生结合教材自主学习完成,教师只需做好组织引导工作。笔者是这样组织教学的:课前让学生到一家银行进行观察或体验业务,从电子屏上的各档次利率、各外汇牌价,到银行各种服务项目及收费的公示;从取号等待、存、取款的办理,到顾客手持的卡、存折、存单等结算凭证的调查。学生只需化5-10 min的体验就能初步了解商业银行、储蓄存款、利息、存款、贷款、结算等术语的内涵。课上仅化10 min归纳小结,留出更多的时间给学生讨论基于书本而高于书本的现实中的问题,如存款的风险性分析、贷款的注意事项等。这样的教学设计,避免了传统注入式教学的简单生硬,体现了新课改体验式教学的高效性,突出了学生的主体地位,注重专业术语的教学过程,尊重学生主动探究、迁移、运用知识的权利。

二、辨析专业术语的本质区别,遵循概念的科学性

专业术语是规范用语,必须遵循其概念的科学性,不可随意改变,更不能张冠李戴。本课中的“保险”作为投资方式特指商业保险,而非社会保险;此外,学生常将利息、利润、股息等专业术语张冠李戴;对股票和债券这两种有价证券的实质区别不明确,还将“流动性”和“流通性”混为一谈。对此,笔者通过列表比较(见表1),让学生辨析专业术语的本质内涵,做到慎思之、明辨之。

概念迁移:某小企业老板王某有笔余钱,银行经理建议他购买一些短期理财产品,王某说:“我的工厂经营有起伏,得考虑这些资金能随时取出来。”王某投资理财产品时优先考虑的是( B )

①收益性 ②风险性 ③流动性 ④流通性

A.①④ B.②③ C.①③ D.②④

该题关键是对流动性与流通性的理解。教材中没有专门解释,只在两处提到:“活期存款流动性强,灵活方便……定期储蓄流动性较差”、“股票可以在证券市场上流通买卖”。对这类理论性很强的专业术语教师要讲清其概念,让学生形成科学认识:流动性,是指资产能否迅速转化为现金的能力。转化能力强,说明资产流动性好。当然,现金不需要转化,它的流动性最好。活期储蓄比定期储蓄的流动性要强点。部分常见资产流动性的大小:现金>活期储蓄>债券>股票>房产。流通性,是指资产能否在市场上交易转让,如活期储蓄存款流动性好,但不能像股票、债券一样在市场上流通。

三、联系专业术语的社会实际,突出学习的实践性

新课标把“强调课程实施的实践性和开放性”作为课程的基本理念之一。据此,专业术语的教学要紧密联系社会实际,让学生在认识社会、适应社会、融入社会的实践活动中,感受应用知识的价值和理性思考的意义,增强感性经验,扩展专业知识技能,提升科学素养。

本课教材只是在理论层面向中学生介绍了几种投资理财的方式,因此,在学习这些专业术语后,还要引导学生联系社会实际,如结合每学期交给学校的学费存单加强对存款储蓄的理解;结合美国次债危机爆发的原因反思贷款的信用问题;结合人人都买的大病医疗保险和学生自愿购买的平安保险(研究保险合同)理解商业保险和社会保险的区别;结合听父母介绍或专家讲座体会投资理财的操作过程及理念;看相关漫画、图片探究中学生该不该买股票和为老年人提出投资理财方式的建议;为增强投资风险防范与控制意识,做一个为100万元的闲置资金设计理财方式的模拟活动……通过理论联系实际,让学生进行理财演练、角色模拟、问题分析、增加投资理财和风险防范意识,使专业术语的教学更具有实效性和针对性。

四、把握专业术语的丰富内涵,坚持解读的适度性

同样的专业术语,不同的人会做出不同的解读。有老师自认为内容简单,于是就照本宣科了事;也有老师喜欢在课上拓展很多内容,或介绍更多的社会实际投资行为,或深度阐述自己对某个术语的理解,这种过度挖掘让学生云里雾里。笔者觉得,要做到恰到好处地解读,坚持解读的适度性。

1. 忠于课程标准。新课标是国家对思政课程的性质与地位、目标与内容、教学原则与评价等作出明确规定的纲领性教育文件,是课本编写、教学、评估和考试命题的依据。对于本课内容,课程标准的基本要求有:解析银行存贷行为,比较商业保险、债券、股票的异同,解释利润、利息、股息等回报方式,说明不同的投资行为。教学中对专业术语的解读,必须忠于课程标准,弄清其基本要求,并贯彻落实于教学活动中。

2. 基于课本而又高于课本。由于思想政治课具有很强的时代性、实践性和社会性,任何课本的编写只能在一定程度上反映社会现实,很难及时反映不断变化发展着的客观现实。因此,对知识的解读既要基于课本但又要高于课本。譬如,教材中关于商业银行的结算业务,在前面《信用工具和外汇》一课中已有涉及,只需前后联系一带而过,而把课时用在投资方式的比较、投资注意事项的讨论、现实生活中投资理财的热点和风险防范上,对教材中的基金等则强调其风险,不作详细介绍。

第4篇

在国家教育部考试中心颁布的《2005年普通高等学校招生全国统一考试大纲》中明确提出了对考生能力的五个层次要求:再认或再现所学的经济、哲学、政治等方面的知识;理解经济常识、哲学常识、政治常识等所涉及的基本概念和基本观点,掌握知识之间的内在联系;应用历史的、辩证的、阶级的观点和方法,分析、比较、解释有关的政治现象、经济现象等认识事物的本质;综合认识和评价有关理论问题或现实问题;恰当使用经济、哲学、政治术语,条理清楚、逻辑严密地予以表述。可见,政治学科中的概念和术语在高考能力中占有重要的位置。根据上述要求,学生在答题或平时的表述中,应使用专业术语进行答题,而不是用随意化的俗语来表达,在使用专业术语时应条理清晰、语言精练。

高中政治课教材的内容是抽象而概括的,类似于公式的原理表述,例如:“价值规律、新型工业化道路、国体决定政体,对立统一规律”等,而我们在教学过程中面对的教学对象时涉世未深、理解尚浅、缺乏社会实践的高中学生。在平时的言语表达或考试中,学生很难用恰当的政治学科专业术语阐述自然现象、社会现象及其规律,去解释人类经济生活和社会发展中遇到的经济问题、哲学问题和政治问题。由于多种因素的影响,语言表达能力是教师长期忽略,也是学生普遍欠缺的,同时也是学生答题过程中的“软肋”。

二、存在的问题及表现

(一)专业术语的理解不正确

学生对基本的原理和概念理解不到位,在平时语言表达或考试练习中,一些同学会按照教材中的原理内容机械式的回答或表述案例中的某个观点,常常词不达意,出现答非所问、答走题的现象。缺乏知识迁移的能力,例如,把利润表达为赚钱,“社情民意反映制度”写成“社会反映制度”等,或有时把经济学中的术语错误的用于政治学科。

(二)专业术语的分析不到位

学生在平时口语或练习时专业术语的能力较弱,经常出现这样的语句,如“企业获得经济效益“表达为“公司赚钱了”,或者写成“利润提高了” 等,学生们自己感觉表述的言之有理、顺理成章,可是答案显得论述肤浅、分析乏力。有的同学的答案写了满满一页纸,却没有发现点中要害的关键句,大部分不着边际,甚至缺乏条理性、逻辑性。这样就使得答案主次不分,偏离了“重心”。

(三)专业术语的使用不规范

学生在使用政治专业术语时,常常出现不规范的现象,如把“通货膨胀”表达为“国家把钱发多了”,把“法制”写成了“法治”,“权利”写成了“权力”等。专业术语口语和书写中错别字太多、专业术语表达不准确、表述不全面、不到位的现象不同程度的普遍存在着。

三、提高学生使用政治术语的能力策略

学生用专业术语准确的阐述自然现象、社会现象及其规律和道理,解释人类经济生活和社会发展中遇到的经济问题、哲学问题和政治问题,除了要有必备的思想政治学科专业概念和原理以外,还要具有敏锐的捕获、分析、概括信息能力和一定的语言表达能力。

(一)注重思维训练,增强学生语言表达的逻辑性和层次性

从材料中的现象到观点,这是一个由感性到理性的过程,有助于学生的抽象思维能力。例如,对价值规律作用的理解,学生可以从现实生活的事例开始,“海尔集团始终瞄准国际先进技术水平,高技术创新,通过引进国外公司的关键技术和先进设备,与有关研究机构联合开发,全部消化了所引进的技术,开发除了具有世界先进的各项产品;同时进一步完善售后服务,从而大大提高了海尔的市场占有率。”通过阅读材料,归纳其中蕴含的经济学道理。这种发散思维的训练方式,让学生运用经济学观点自悟其理,透过现象正确认识和准确分析事物的本质,然后准确的运用政治术语进行分析和表达,学生的认识分析是在思考中把客观对象的整体分解为各个部分、方面、因素。这样有利于促进语言表达能力与认识能力的结合与统一。对难度较大的材料教师可以先做示范,让学生进行模仿;分析过程中,教师用语要专业化,言之有序,教会学生先说什么,后说什么,避免东拉西扯,杂乱无章,最后,对问题的分析思考结论。教师在训练中指导学生通过语言清楚、准确、简洁地表达自己的看法,概括信息,让学生注重术语间的内在逻辑,语序的合理安排、语言的优化组织,经长期思维训练,必能促进语言组织能力的逻辑性和层次性。

(二)教师在课堂教学中“因材施教”

“因材施教”就是指教师在教学过程中,根据教材内容的不同,为了让学生更透彻、更清晰的掌握教材内容,而采用不同教学方法一种措施。一般常用的有比较法、概念解释法、系统归纳法等。比如教师在讲授市场经济的特点时,可以运用同类别比较法。不但要分析市场经济的特点,找出其“同中之同”,即都有平等性、竞争性、法制性、开放性,而且要分析社会主义市场经济与资本主义市场经济的差异性,找出其“同中之异”,即经济基础、根本目的、宏观调控能力等方面的不同之处。从而让学生逐渐明确社会主义市场经济尚处于初级阶段,还不完善,应当吸收资本主义市场经济中的合理的成分和积极因素,不断完善和发展。但是资本主义市场经济毕竟尤其局限性和缺点,与社会主义市场经济有本质区别,我们决不能照搬照抄。通过比较法,有利于学生能够抓住事物的本质,迅速的区分容易混淆的概念。通过概念解释法,有利于学生对一些抽象的概念有更深的理解;通过系统归纳法,有利于培养学生的系统性和严谨性。

(三)多渠道,开展思想政治课语言表达能力的训练

1.掌握教材语言,加强思想政治课语言表达能力训练。在思想政治课堂教学过程中,思想政治课教师用语首先要规范,注重平时不断地向学生灌输政治术语,让学生在潜移默化中感受到科学逻辑的力量和学科的科学性美感。

2.让学生在各种情景中“体验政治术语的魅力”。叶圣陶先生说过:“接受和发表,表现在口头是听和说,表现在书面是读和写。在接受方面,听和读同样重要;在发表方面,说和写同样重要。”思想政治学科的课程特点决定了培养学生语言表达能力的教学后动可以形式多样。如课堂提问、案例教学、讨论法、演讲、辩论、写小论文等综合实践活动方式,激活学生已有的认知,提高学生的政治术语表达能力。

3.创设平台,让学生找到政治术语表达的“语感”。由于政治学科的特殊性,要求学生关注社会热点问题。在关注时事的同时可以运用理论联系实际的方法,将现实中的一些时事热点问题同书中的理论知识相结合,来分析时政政治的本质。这一不仅可以对时事有全面、客观的看法,而且提高了分析社会现象的能力。例如帮助学生定期开展“一周术语脱口秀”,让学生模仿自己喜欢的主持人,如“周立波”“毕福剑”等著名主持人的播报方式,将所学到的政治术语归纳起来,如在经济常识中有“股份制”“绿色GDP”“生态文明”“执政为民”“服务型政府” 等专业术语,请学生将自己搜集到的时政资料与这些术语做一个简短的播报,这样既丰富了课堂内容,调动了学生的兴趣,也给学生提供了一个充分运用政治术语表达的平台,学生在政治术语时政播报的过程中,认识到学习的政治术语在社会生活中无处不在,在这种活动中感悟和体验正确运用政治术语表达的魅力。

政治术语表达能力的培养并非一日之功,需要春风化雨,把它渗透到日常教学活动中,靠平时的点滴积累来提高。学生政治术语表达能力的增强,有利于优化课堂效益,也有利于提高学生的考试能力。我们有理由相信,在政治课教学中有计划、细水长流地进行政治术语表达能力的训练,最终一定会取得丰硕的成果。

参考文献:

[1]《来自教育科研的实践智慧》.乌鲁木齐市教研中心2005年版.

[2]刘东敏.《现代教育理论创新与实践》.中国文献出版社2008年版.

[3]刘东敏.《中学政治创新教法》.学苑出版社2008年版.

[4]李本松.《恰当使用政治术语八戒》.中学政治参考.

第5篇

关键词:多媒体;ESP;实用汽车英语课程;说课

中图分类号:G642.4 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)38-0174-02

所谓说课,是指在一定时间内(一般在10-20分钟),在某一特定场合,教师较为系统地讲述某一教学内容的课堂教学设计及其设计的理论依据。但无任何辅助的ESP说课往往存在过多专业术语难以理解、同行之间难以有效交流等诸多问题,这严重制约着ESP说课的有效开展。针对此类问题,说课者可以在说课过程中引入PPT,利用PPT展示专业英语的专业术语、相关图片甚至网页和视频等来解决传统说课的一些突出问题。本文拟以我院汽车服务工程专业学生使用的汽车专业英语教材――《实用汽车英语(第二版)》为例,选取其中第一单元为例进行说课设计。

一、教材内容分析

《实用汽车英语(第二版)》共13个单元,每个单元由3个部分组成:Section A:介绍汽车各主要系统的构造及工作原理。Section B:涉及汽车主要系统或零部件的维修保养、故障检测。Section C:单课:口语练习――汽车职场对话。

主要目标:(1)理解Section A,Section B和Section C的文章大意并掌握重点的词和短语;(2)掌握汽车基本构造中的专业术语;(3)能够翻译其中的重点术语;(4)能够读懂相关专业英语文章。

二、教学方法

依据ESP教学特点、教材内容和学情分析(使用本教材的学生为我院汽车服务工程专业学生),采用传统语法翻译法教学和启发式教学相结合,在教学活动中灵活采用翻译法、引导法、互动法和练习法,使学生在真实的语境中,学习掌握与汽车基本结构相关的英语专业术语、练习相关的翻译等习题进而提炼本单元重点内容,分层实现多维教学目标。计划整堂课贯穿使用多媒体手段,在课堂教学中根据教学内容安排和重难点穿插使用文字、图片、视频等以使学生获得全面的知识,从而达到较好的教学效果。

三、教学程序

(一)引导学生预习

为引入本单元的主题,课前要引导学生预习Section A的主要内容。打开PPT后,针对本单元的主要内容,设置相关问题,要求学生边阅读边找出答案:1.What are the basic sections of an automobile?2.What is the function of the cooling system?3.What is the function of the electrical system?4.What is the function of the exhaust system?5.What is the function of the power train?最后师生共同找出问题答案,确定文章重难点,并对汽车的基本构造及各系统主要功用有清晰的认知。

(二)讲解专业术语

根据汽车构造的基本特点,讲解时分为发动机(engine)、底盘(chassis)、车身(body)以及电气系统(electrical system)四大部分。首先讲解该系统的基本功能,然后讲解每部分的基本组成构件并描述每一部件的基本功能。在讲解中提炼相关的主要专业术语。

(三)读写板块

1.文章导入。首先为Section A的文章导入部分,教师可根据专业教材部分有目的地提问如下问题:As a student whose major is Automobile Service Engineering,everyone knows that how to express the basic structure of an automobile in Chinese,that is:Fadongji(发动机),Dipan(底盘),Cheshen(车身),and Dianqixitong(电器系统),but do you know how to say them in English?然后学生根据预习的5个问题,可能会给出正确答案,最后总结时可说:汽车包括发动机(engine)、底盘(chassis)、车身(body)以及电气系统(electrical system)四大部分。

2.单词学习。接下来学习词汇和短语的基本操作是:explain the new words,phrases and expressions of Section Acircle and emphasize some key words and phrasesmake a dictation of some words and phrases. 通过上述三个操作,使学生能够掌握本篇文章的核心词汇和短语,基本能辨识相关专业词汇,教师可在练习时对学生学习情况进行有效评估,并在最后有选择性的加以总结,从而使学生在此环节能够了解、把握重点,从而基本实现第一层次的认知目标。

3.篇章结构。本文(Section A)分为五大部分,分别包括Para1,Paras2-8,Paras9-13,Para14和Para15,然后着手讲解文章结构并给出每一部分的主题(topic)和主旨大意(main idea)以使学生理解文章的主要内容。在讲解课文时则按将部分讲解,讲解时可灵活设计问题让学生思考,如可将Para1作为一小部分摘出来让学生填写其主要内容:An automobile is composed of four sections,such as the engine,chassis,body and electrical system.(下划线部分可设计为填写内容)也可在文章内容的讲解过程中设计问题,如在讲解第三部分(底盘)时,可设计如下问题:What are the function of the steering system?然后根据学生回答问题情况来选择讲授方法,从而可以顺利实现第二层次的认知目标。

4.知识点学习。众所周知,专业英语不同于一般英语之处就在于其专业术语和长句子的掌握上,因此其知识点的学习重在提炼课文的长短句加以详细的说明,如:The basic job of the suspension system is to absorb the shocks caused by irregular road surfaces,which would otherwise be transmitted to the vehicle and its occupants,thus helping to keep the vehicle on a controlled and level course,regardless of road condition.

此句中...which would otherwise...为非限定性定语从句,表示原因,...thus helping to...则为分词短语作状语,表示伴随,其他还有定语后置等情况,分析后还要对上述长句进行翻译并给学生一定时间思考。如上句可翻译为:悬架系统的基本功能是吸收路面不平所引起的振动,使其不会传递给车辆和乘客。这样,无论路况如何,车辆都可保持可控的水平行驶路线。

5.课后练习。课后练习是教师评判学生是否掌握本章节内容的重要依据。不同于一般的大学英语作业,专业英语作业的难点和重点一般都是专业术语的掌握,篇章的阅读理解和翻译。

四、课堂评价方法

第6篇

【关键词】专业英语 计算机英语 邮政信息技术

计算机专业英语是专门用途英语中的一个分支,即与计算机职业或学科相关的英语。由于计算机学科的特殊性,绝大部分计算机新技术都源于国外,要想快速学习、掌握这些新技术和新的开发工具,必须能够熟练地阅读计算机英文文献。所以专业英语对计算机科学及相关专业人士来讲非常重要。对邮政信息技术工作来说,计算机专业英语也发挥着重要的作用,熟悉和掌握专业语言的特点也是正常工作中不可或缺的。

计算机专业英语的特点较多,除了具有科技英语的一般特点之外,还有其自身的特点。其特点在邮政信息技术工作中具体体现在如下方面:

一、长句多

和普通英语相比,计算机专业文献资料中使用的英语句子都较长。长句的使用会令表达更科学、更严密。例如下面这段材料:

Most people think of software as all of the amazing application programs available today for microcomputers. But there are other forms of computer software that make it possible to use application programs. Software is the collective name for all the programs and instructions that direct a computer's operations. Generally software can be divided into three types: system software,application software and support software, system software monitors and controls the system's hardware. Application software performs specific tasks for the user. Support software is a series of software,which support development and maintenance of other software. Software is created through the use of programming languages.

在上述这段材料中包含6个句子,107个单词,平均每个句子包含约18个单词。这比日常英语中使用的句子要长得多。

二、专业术语多

计算机行业专业性强,知识和技术更新快,这样的行业特点决定了计算机方面的专业术语较多,这也是很多技术人员要克服的困难之一。看下面的专业术语:

Internet Database Connector(IDC——Internet数据库连接器)

Internet Protocol(IP——Internet协议)

intranet(企业内部互联网)

Local Area Network(LAN——局域网)

message queuing(消息队列)

phase locked loop 锁相环路

这些专业术语在计算机文献,论文,操作手册,用户说明中频频出现。不熟悉这些专业术语就无法理解所阅读的内容,无法完成工作任务。

三、缩略词多

在计算机信息技术中,很多计算机的软件和硬件以及其他配件的名称都是由多个单词构成的,使用起来很不方便,因此多用缩略词来表达。下面的缩略词都是用在计算机行业和邮政信息技术中的:

gmr(giant magnetoresistive,巨型磁阻)hda(head disk assembly,磁头集合)lba(logical block addressing,逻辑块寻址)mbr(master boot record,主引导记录)ultra dma(ultra direct memory access,超高速直接内存存取)。

再来看邮政信息工作中经常用到的缩略词。RAC是real application clusters的缩写,译为“实时应用集群”。还有数据库管理员经常用的SQL 代表的是structured query language,译为“结构化查询语言”。在日常维护工作中,不管是系统维护员还是值班人员,每天都在敲打cd(change direction)、ls(list)、mkdir(make direction)等等,这些命令使用的都是缩略词。

四、新词多

第7篇

关键词:商务英语词汇;准确;翻译

中图分类号:H159文献标识码:A文章编号:1003-949X(2008)-10-0064-02

词汇是语言的建筑材料,而词是构成语言组织中的基本单位,能独立运用,具有声音、意义和语法功能。在把商务英语这种语言文字转化成汉语的过程中,译者只有正确地理解了词的含义,才能忠实、准确地理解原文句子的意思并通顺、流畅地表达原文的思想内容。

一、商务英语词汇的特点

商务英语服务于特定的言语社团,具有特定的交际目的,呈现出独特的词汇特点。一词多用、一词多义的现象极为普遍。不仅如此,在商务英语中还涉及到了很多不同的专业,比如国际贸易、金融、会计、银行、运输、保险等相关领域。

1.大量专业词汇的使用

Enclosed please find samples of our Nylon Table Runners.If you are able to supple us with 5,000 dozen,we would be pleased to have you quote the lowest price CIF Kobe.

“随附尼龙长桌布样品,如能供我5000打,请报成本加保险费、运费到神户最低价。”此句中CIF译为“成本加保险费、运费(到岸价)”属于国际贸易专业术语。

Arbitration仲裁,Jurisdiction诉讼管辖,Mortgage抵押,这些词汇都属于法律专业术语。

2.古词语的使用

在国际贸易中,由于交易各方处于不同的国家和地区,其语言文化,法律背景千差万别,极易出现误解,所以,语言必须做到准确,严谨。古语词一般已不通用,但古语词可增加严肃、正式的意味,做到准确、严密能满足经贸英语的要求。这些古语词均为副词, 一般是here 、there 或where 与in、on、after 、of 等介词结合构成的复合词。在句子中修饰动词时其位置与普通副词类似,而修饰名词一般放在后面。常用古语词有hereof (of this) , hereby ( by means of this) ,thereinafter (in that part),thereupon ( as a result of that) ,whereas(considering that) , whereby( bywhich) 等。用这些古语词来指文书中的某一部分或和约双方, 对于行文的确切性十分重要。

3.成对词的运用

在经济合同中,对于重要或需要强调的部分,常采用重复方法,一方面是出于合同严谨、杜绝漏洞的考虑, 有的也属于合同英语的固定模式。

This contract is made by and between China National Chemicals Import & Export Corporation and Unisobin Export Coporation,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity on the following terms and conditions.

“本合同由中国化工进出口公司与尤尼苏滨化工进出口公司签订,经双方同意按下列条款由买方购进并由卖方售出下列货物。”其中用by and between强调合同是由“双方”签订的,因此双方必须严格履行合同所赋予的责任。

4.一词多义现象普遍

许多平时熟悉的词,在商务英语中除了基本含义外还有其特定的专业意义。了解和掌握了这些词的多义性, 才能运用自如, 准确灵活地进行翻译。下面以share为例:

We are prepared to share the expenses with you .

“我们愿与你方分担费用。”在此句中share用作动词,译为“分担”。

All the partners have a share in the profits.

“所有合伙人都可以分得一份利润。”在这句中的share用作名词,译为“一份”。

The company was formed with 2000 shares.

“该公司由两千股组成。”share 在这里用作名词,译为“股份”。

二、商贸词汇翻译过程中要遵守准确性原则

在商务英语翻译中,准确性原则要求译者在将原文语言内容转换到译文语言内容的过程中选词准确,做到概念表达确切,物与名所指正确,数码与单位精确。商务英语翻译与贸易、合同、保险、投资、货运、金融等领域的文字相联系,所涉及内容严肃而具体,不允许译者在翻译时随便表达。

1.语言结构上的准确性

语言结构上的准确主要体现在用词准确、行文流畅、语言符合规范等。

“装运日期不得晚于1994 年3 月31 日,并须由”和平“轮装运。”

Shipment is to be made made on or before March 31 , 1994 ,per . s. s. Peace.商务英语中关于时间的文字, 应严格谨慎地处理。比如从何时到何时一段时间涉及到开始和结束的日期。译文中用on and before准确的表达了装运的日期,在3月31日前包括31日当天。

“该产品在本地的销售看好, 我方出价可上涨15%以上。”

The market here for this product is active, and the best price will rise over and up to 15 % inclusive。译文把“15%以上”译为over and up to 15% inclusive,表示15%以上并包括15%在内。

2.专业风格上的准确性

专业风格的准确性, 主要体现在商务文书特有的专业术语、行业套话及特殊的表达形式上,翻译时根据需要规范使用专业术语和行业套语,将其内容、形式和风格恰当、得体地翻译出来。例如:document 译作“单据,单证”,CIF应译为“到岸价”。

从上我们可以看出, 商务英语翻译中准确理解词义是至关重要的。作为译者, 一方面要熟练掌握英语词汇的不同含义, 熟记商务英语中大量的专业术语、缩略语及固定用法, 熟悉商务活动中的各种文件、单证。另一方面还要对商务活动中的各个环节以及相关的专业技术领域有较深人的了解, 唯有如此才能准确把握原文并转换为目的语。

参考文献:

[1] 陈秀梅. 试论商务合同的英译[J]. 漳州职业大学学报,2004.

[2] 邵益珍. 准确性――商务文书翻译的灵魂[J]. 上海科技翻译,1999.

[3] 王晓辉, 祝远德. 谈商务英语的特点和翻译[J]. 广西大学学报,2001.

[4] 吴敏,吴明忠.国际经贸英语合同写作.暨南大学出版社,2002.

[5] 杨芳, 商务合同英语用词特点及翻译的特色标记. 洛阳师范学院学报,2004.

第8篇

[关键词] 数字出版 外文原著 自然语言处理 云平台 词汇提取 难句抽取

[中图分类号] G237 [文献标识码] A [文章编号] 1009-5853 (2014) 01-0079-05

1 引 言

随着电子计算机和互联网技术的发展, 以电子书(electronic book,ebook)为代表的数字出版物已经广泛兴起和发展起来,并由此形成了数字出版产业。数字出版平台和电子读物自身的数字化特点,使利用各种现代技术为读者提供包括娱乐和辅助学习功能在内的各种新型有效服务成为可能。多媒体技术与人工智能研究领域成果如自然语言处理等的应用,将使数字出版不仅带来信息载体、读物来源和阅读方式方面的变化,而且会使阅读过程中的学习方式、学习效果等都发生很多变化[1]。

与此同时,人类进入信息时代后,国际间的科学文化交流日益增多,了解学习不同国家的文化习俗、掌握世界新的科学技术发展动态成为个人与国家发展的前提。因此,外语的学习和使用比以往任何时代更显重要。现代社会很多人都需要阅读外文原版文学读物、学术专著和教材。但外文原版读物阅读的难点是刚开始时生词较多,有些句子不容易理解,容易产生阅读挫折,当所选读物的阅读难度和内容不合适时就更明显。对于专业文献,除了一般词汇问题外,由于强调语言的缜密性、准确性,经常会使用长句和大量专业术语,所以较一般文学读物更不容易理解。能否解决阅读中的词汇和难句障碍,是能否克服外文原版读物阅读初期的困难,进入熟练阅读过程的关键。虽然我国在外语教学方面投入很大,但效果并不理想,原因之一是许多读者没能真正进入外文原版文献的熟练阅读状态,未形成外语学习和使用实践相互促进、紧密结合的良性循环过程。缺乏应用实践,过多停留在应试和学习过程本身的外语学习严重影响了外语继续学习和终身学习,以及在实践中应用外语的动力。外文文献对扩大科研人员的研究视野、确定研究策略和方向、提高科研水平等发挥着非常重要的作用,但我国花费大量经费购买的外文文献数据库利用率较低,主要原因就是语言障碍。

目前数字出版技术、自然语言处理技术和云技术的发展,为人们改进或解决上述问题带来了可能。本文首先介绍在数字出版中应用自然语言处理技术,通过词汇抽取服务辅助外文阅读的问题,同时进一步提出在数字出版中提供难句抽取服务的建议,并对可行性进行分析及给出可供参考的抽取策略。

2 数字出版中的词汇抽取服务

在数字出版中提供词汇提取服务是把外文原著中读者可能不认识的生词提前抽取出来,给出解释,生成按词频分段,能按照页码和章节进行筛选的词汇表放到出版平台上供下载;对于专业外文书籍,不仅提供常规词汇表,还包括专业词汇表。在数字出版提供词汇抽取的最初理念由本文作者在2012年美国《出版研究季刊》中第一次提到[2],下面在介绍原理念的基础上,总结扩展分析如下。

2.1 提供词汇抽取服务有助于提高外文阅读效率

阅读外文原著一直被认为是学习外语的有效方法。认知语言学的研究表明,语言是在具体的社会环境中、在真实互动中学会的,因此强调学习者的自身参与,对于常用的表达要设法引起学习者的充分注意,让他们结合语境多加练习[3]。而文学原著阅读为学习者提供了语言习得的真实语境,可以与单词大量、密切接触,而且读上手之后不会令人心烦,因此在读者了解和学习文化知识、开发智力的同时,实现了学习单词、强化语言学习的目的。通过把词汇表下载到不同设备上显示,如电脑显示器、手机,或打印、抄写等,可以使读者在阅读过程中方便快捷地查找生词解释,如果能先以页码或章节为单位抄写生词,强化记忆,然后再阅读对应的页或章节原文,不仅容易理解原著内容,享受阅读乐趣,而且这个过程本身就是一种有效的外语学习途径。因为语言学者已经验证,要想在短时间内大幅度提高词汇量,有计划地利用单词表来学习并记忆新单词是较好的、也是最直接的办法[4-5]。外文原著的阅读有两种形式——纸质书阅读和电子书阅读,而词汇抽取服务可以使电子书和纸质书读者获得同样的帮助。

2.2 提供词汇抽取的技术基础

数字出版提供词汇抽取服务的主要技术基础是自然语言处理、云计算和数字出版。

首先,自然语言处理(Natural Language Processing,NLP)技术是用计算机来研究和处理自然语言的技术,始于20世纪40年代末50年代初,已成为当代计算机科学中一门重要的新型学科。词汇抽取和各种词典建设是自然语言处理技术的基础,属于成熟的技术。英语的自然语言处理水平处于世界先进水平,对英语实现词汇抽取服务很容易实现。对于汉语这样的表意文字,计算机自动分词的准确率还不能令人满意(大约90%)[6],影响了各种电子词典的建设速度,目前大规模地实现词汇抽取服务还有困难;但是,依靠在汉语自然语言处理技术方面几十年的研究成果和建设的各种资源,在一定范围内实施词汇抽取还是可以的。

其次,云计算是一种运算模式,能实现无处不在、便捷按需的网络访问,信息处理和存储在云数据中心完成。由于数字出版技术更新和管理费用等问题,数字出版采用云技术成为一种必然趋势[7]。数字出版提供词汇抽取服务需要云计算技术的原因在于词典建设是庞大和困难的工作。现代社会发展迅速,新词不断出现,词典的更新维护是一个重要课题,也是单个出版社无法承担的;由云平成词典建设、更新维护及词汇抽取软件的建设,以资源共享的形式提供给各出版社使用,则能够保证其有效管理和经济可行性。

再次,数字出版决定了著作原稿在各个阶段都是以电子文档形式存在的,对于任何一本原著,只需在编辑完成后把对应电子文档的格式转换成纯文本,然后利用基于自然语言处理技术设计的词汇抽取软件和电子词典即可完成词汇抽取工作。

2.3 词汇抽取策略

外文原著中的词汇量很大,专业著作或原版教材则不仅包括普通词汇,而且包含很多只能在专业词典中查到的专业术语。每个读者的外语水平也不同,遇到的生词差异很大,所以要有效地抽取符合个人情况的生词,并以方便学习的形式显示,需考虑采用合适的抽取策略。

2.3.1 普通词汇抽取

提供词汇抽取服务主要基于这样一个统计事实,即一本书包含很多词汇,但常用单词占了绝大部分。据弗兰西斯(Francis)和库切拉(Kucera)(1982)统计,在一百多万词的Brown语料库中,频率居前的1000单词就可以覆盖72%的语料库;频率居前的2000单词可以覆盖79.7%;频率居前的5000单词可以覆盖88.7%;频率居前的6000单词可以覆盖89.9%;而频率居前的15851个单词才覆盖97.8%[8]。教育心理学家、心理测量专家、语言学家和其他研究人员多年来一直使用文本样本中的单词频率统计作为估算单词难度的方法,其基本假设是文本中出现频率低的单词是难度大的单词[9]。一个读者的外语水平越高,所认识的难词、或者说低频词就越多。如果把一种语言的词汇按词频分段,语言水平高的读者生词少且趋于低频词段;外语水平较低的读者生词较多,词频段跨度较大。因此,数字出版平台可以通过采用不同的抽取策略提供不同频段的词汇表来满足不同外语水平读者的需要[10]。

2.3.2 专业术语抽取

专业外文文献中有很多专业术语,即某一学科领域所特有或专用的语汇,其词义常不为专业外读者所明白。尽管术语只占全文的 5%—10%,但它们却构成科技英语翻译与其他文体翻译的根本区别[11],需要通过专业词典解决专业术语的抽取问题。对于只涉及某一个专业的外文专著,可通过软件工具在原稿编辑完成后转换成纯文本格式,进入对应的专业词典,抽取出其中的专业术语,形成专业词汇表供读者下载。由于专业词汇也可分为常用高频词汇、核心专业词汇和低频词汇,所以,专业术语抽取时也可参考常规词汇按词频分段的方法,列出不同频段的专业词汇,读者可考虑先记住高频词汇,减少阅读困难。为了与常规词汇表相区别,每个专业术语后应添加专业标记[12]。

如果是涉及多门专业知识的综合类专著,则需要分别进入不同的专业词典进行专业术语抽取。由于专业词典一般存在一词多域多义和一词多域同义的现象,即同一词汇可能会出现在不同的专业词典中,在不同专业领域有不同的意义,也可能具有相同的意义[13]。所以,必要时需对从不同的专业词典中抽取出来的词汇进行合并,减少数据冗余,方便读者学习。

目前,对于数字出版中提供词汇抽取的探讨,还只限于文学原著或专业文献。实际上,通过考虑不同类型读物的特点,通过采取合适的抽取策略,各种类型的外文读物,包括报纸、杂志等都可以实现词汇提取,为提高外语学习效率发挥积极作用。

3 数字出版中的难句抽取服务

前面介绍了数字出版中提供词汇抽取服务的问题,实际上,还可以进一步深化这种服务,在提供词汇抽取服务的同时,提供难句抽取服务。

3.1 提供难句抽取服务的意义

外文阅读中最主要的困难是词汇问题,而句式结构复杂、成分关系多样、具有高度逻辑性的长难句是另一障碍,能否解决长难句的理解是提高阅读能力的另一个关键。对语篇整体结构、深层含义、作者态度等信息的理解非常重要,提高学生对于阅读材料的宏观把握能力已成为语言学家及语言教师们研究的重要课题之一,但是词汇和句子理解仍然是外语学习的基础。特别在学习一门外语的早期,如初、高中及至大学阶段,长难句理解都是学习中常见的困难[14-15]。如果长难句的理解能力提高,则外文阅读速度和质量将会得到极大提高。如果在读者阅读外文原著时,不仅限于生词,同时也能提前把读者不容易理解的难句抽取出来,给出解释和分析,生成能按页码、章节和字母顺序自由排序和筛选的难句表放到出版平台上供下载,则能帮助读者更好地理解这些难句。按页码、章节自由筛选,能迅速恢复其上下文语境,不仅对语言学习本身有利,同时有助于更好地理解原著。读者可以选择喜爱的章节里的生词和难句,经过有意识分析和学习,然后对那部分更好地阅读理解。

此外,在各种类别的外语日常阅读训练中,如果能集中选择一些学习者熟悉内容且感兴趣的、具有代表性的长难句,如选择一些影响较大的文学名著中的长难句进行分析和强化翻译训练,掌握规律就可以事半功倍。所以外文数字出版中提供难句抽取服务具有积极的意义。

3.2 提供难句抽取服务的可行性分析

虽然外文出版中的难句抽取服务对外语学习有积极的意义,但目前技术条件下还存在一些具体困难,需要通过某些特殊方法,采取合适策略来解决。

3.2.1 自动化难句抽取中的困难

在数字出版中实现外文难句抽取的完全自动化,从理论上说,需要涉及语篇的预处理、难句识别及抽取算法和机器翻译。这些在目前都还存在一些困难。

首先,要在外文数字出版中把难句抽取出来并通过机器翻译自动给出翻译结果,不仅涉及词长、词频和句长的计算,还需要对句子结构等进行多方面的识别和判定,因此,需要对生语料(完成编辑后的书籍原稿文档)进行预处理,即进行词汇、句法、语义等的分析,添加相应标注,把生语料变成熟语料。虽然语料库的自动标注技术已经研究多年,有一些效果较好的语料库自动标注工具软件,但该过程一般仍然需要人工干预校正。语料库标注是一项代价昂贵的工作[16],需要大量人力、物力和资金,所以在目前的技术条件下,对出版的外文读物生语料库进行标注还是不现实的。

其次, 除了语料的标注,难句抽取还需要根据高效准确的难句识别和抽取算法,开发相应的难句抽取软件工具。目前为止,对语篇难度(文本难度)进行的研究很多,但多数都是基于文本难度的宏观度量,对微观的诸如语篇的基本组成部分——句子难度度量研究的较少[17],缺乏精确高效的难句抽取算法[18]。

第三,对于抽取出来的难句,需要用机器翻译方法给出翻译,而目前的机器翻译水平无法保证难句翻译的准确性。

3.2.2 参考传统文本难度算法及通过人工干预实现难句提取

首先,为了解决语篇预处理和缺乏准确高效的难句识别和抽取算法等问题,可以考虑在参考传统的确定文本难度算法的基础上,在纯文本格式文件中实现自动难句提取,这样就可以避开语篇预处理问题。文本难度(也称为易读性),是指文本易于阅读和理解的程度和性质。易读性依赖于多种因素, 主要包括文章的句子平均长度、生词数和语法复杂度。英文易读性的研究始于1920年代,研究者通过不懈的努力开发出了上百个易读性公式[19]。通常易读性公式使用文本的词汇难度和句法难度来判定文本难度,词汇难度以词频和词长来衡量,句子难度以句子的长度来衡量。此外,近年来统计语言模型被引入易读性研究中[20],但是在对语料库进行预处理的基础上进行的,这里无法采用。而传统的文本难度计算中的词汇难度、词频和词长计算都可以在纯文本格式文件中完成。由云平台提供基于传统文本难度算法的难句抽取软件工具比较容易,虽然不能达到完全的抽取率,但大部分难句可提取出来。

其次,在基于传统文本难度算法进行难句提取时,应该注意成语和俗语问题。难句一般比较长,但长句不一定是难句;而含有成语和俗语的句子,有时虽然短,却难以理解。因此,可从两个方面考虑:首先是句长和句子中的词频因素。句子越长、其中词汇难度越大(词长、词频低),则句子是难句的可能性越大。其次是句中是否包含成语和俗语因素。在文学类读物中,成语和俗语较多;在专业读物中,也可能用到成语和俗语,但非常少。随着自然语言处理技术和语料库技术的发展,成语或俗语电子词典的建立日趋完善,鉴于成语和俗语对读者带来的不便,在对文学读物原著进行难句抽取时,可增加对成语和俗语因素的考虑。目前,英语是国际通用语言,对文本难度研究最成熟的也是英语,因而可尝试首先在英文读物中实现难句的自动提取。

第三,对于通过文本难度算法提取出来的难句,由于不能通过机器翻译方法给出准确的翻译结果和句子分析,可根据读物特点,从减少人力、物力需求的角度选择不同的人工翻译策略。对于文学作品中抽取出来的难句,可通过读者论坛等方法讨论解决;原版教材中的难句可由授课教师或教材引进部门组织专家翻译放到服务器上提供给学生,同时可参考通过双语平行语料库的信息服务平台等辅助完成翻译[21]。

第四,从语言水平级别划分,外文读物有很多种类,难句抽取应注意从读物本身的文本难度出发来设计难句抽取算法,以满足不同语言水平读者群的需求。

4 结 语

人类已经进入数字出版时代,自然语言处理技术在云平台的支持下将能为人们的语言学习提供多种服务。本文仅介绍和探讨了最基础的词汇和难句抽取服务,且主要是从理念上加以讨论,具体实施还需要出版社、语言学家和软件技术人员的共同努力,并在实践中持续改善。需要注意的是,虽然词汇和难句提取能对读者的阅读提供帮助,但内容和文本难度仍然是外文原著阅读能否成功的重要因素,出版社平台应提供外文书籍的内容和阅读难度分级信息。实践证明,外文原著阅读可以全方位地提高阅读者的外语水平,教师许连赞 2001年通过让学生阅读原著的方法使学生的口语能力受到了外交官的好评[22],所以,我国数字出版如能提供外文原著的词汇和难句抽取服务,将会对我国外语水平的整体提高产生积极影响。

注 释

[1][2][10]Jilan Sun. Popularizing vocabulary extraction service on digital publishing platforms[J]. Publishing Research Quarterly, 2012,28:65-72. DOI 10.1007/s12109-012-9255-6

[3]蔡金亭,朱立霞. 认知语言学角度的二语习得研究:观点、现状与展望[J]. 外语研究,2010(1):1-7

[4]李庆燊. 论英语词汇教学中的误区[J]. 教育与职业,2010(2): 176-177

[5]王淼. 中初水平学习者在外语学习环境下的偶遇词汇学习[D]. 上海:上海外国语大学,2004

[6]李兴珊,刘萍萍,马国杰. 中文阅读中词切分的认知机理述评[J]. 心理学进展,2011,19(4):459-470

[7]Ted Hill. The Inevitable Shift to Cloud-Based Book Publishing: The Next Step in the Digital Transformation of Book Publishing May be Closer than You Think[J].Publishing Research Quarterly,2012,28:1-7.DOI 10.1007/s12109-011-9249-9

[8]Francis WN,Kucera H. Frequency analysis of English usage: Lex-icon and grammar[M]. Boston: Houghton Mifflin,1982

[9]Breland,H. M. word frequency and word difficulty: A comparison of counts on four corpora[J]. Psychological Science,1996(2):96-99

[11]蔡子亮. 术语标准化与信息技术[J]. 英语科技术语的翻译,2005(2):31-32

[12]孙继兰. 外文原版教材出版提供词汇抽取服务可行性分析[J]. 科技与出版,2013(4):54-57

[13]黄河燕,张克亮,张孝飞. 基于本体的专业机器翻译术语词典研究[J].中文信息学报,2007,21(1): 17-22

[14]刘婷婷. 云南省高职高专非英语专业学生英语阅读理解长难句的障碍研究及解决方法[J].赤峰学院学报(自然科学版),2013,29(1,上):251-253

[15]何正胤. 高中英语阅读教学策略探析[J]. 湘潭师范学院学报(社会科学版),2006,28(2):179-180

[16]常宝宝,俞士汶. 语料库技术及其应用[J]. 外语研究,2009(5):43-51

[17]江少敏. 句子难度度量研究[D]. 厦门:厦门大学,2009

[18]Kim,Young-Bum; Kim,Youngjo; Kim,Yu-Seop. Sentence difficulty analysis with local feature space and global distributional difference. Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)[C].v 7425 LNCS,p 716-722,2012,Convergence and Hybrid Information Technology - 6th International Conference,ICHIT 2012,Proceedings.

[19]章辞. 英文易读性研究: 回顾与反思[J]. 湖南工程学院学报,2010,20(3):47-51

[20]邢富坤,程东元. 基于统计语言模型的英语易读性研究[J]. 外国语学院学报,2010,33 (6): 19-24

[21]王传英. 基于双语平行语料库的信息服务平台建设[J]. 图书馆工作与研究,2010(12):79-82

第9篇

一、引言与文献回顾

贵州省乡村旅游资源丰富,乡村旅游的开发工作在国内起步也是比较早的,近年来贵州省政府制定了不少积极的政策来推动了乡村旅游业的发展,并且取得了一定的成效,但是在快速发展的同时,还存着乡村旅游信息术语没有一个统一标准的问题,为贵州省乡村旅游业带来了不小的阻碍,为了带动贵州省乡村经济的发展,也为了提升贵州乡村的形象,需要建立一个完整的、科学的、实用性比较强的乡村旅游信息术语的标准。乡村旅游信息术语标准的成熟,能够有利于市场分类和产品开发、以及乡村旅游信息化的建设。

通过对中国期刊全文数据库、中国博硕学位论文全文数据库、万方数字化期刊数据库、超星图书等进行了检索发现国内外对乡村旅游信息术语标准化的研究是一个完全空白的领域,但是有在术语方面和林业信息术语标准化方面进行的研究。李玉恩(2005)的术语与术语标准化概要叙述了术语的定义和术语使用上存在的问题,介绍制定术语标准的一般程序和有关规定,进一步阐述开展术语标准化工作的基本任务、工作方法和应遵循的原则。郑述谱(2005)的术语的定义,以不同角度、不同的研究方法为视角来全面阐述俄罗斯术语学派对这一问题的各种不同论点,并做了评析,给出自己对术语的定义。刘书剑,彭道黎(2011)进行了林业信息术语标准化研究,用科学系统的方法严格按照编制流程制定能覆盖林业信息化主要内容和关键技术的术语标准。赵明泽,李锦业,(2011)建筑业信息技术应用基本术语标准研究,详细介绍了《建筑业信息技术应用基本术语标准》的编制背景、设计原则和内容。本文则在已有的其他行业的术语标准化研究以及以上有关旅游术语和术语研究的基础上对贵州省乡村旅游的信息术语标准进行探讨和分析,这对于今后的乡村旅游信息术语标准研究有着重大的意义。

二、贵州省乡村旅游信息术语标准化的意义

术语是各门学科的专业用语,是通过语音或文字来表达或限定科学概念的约定行语言符号,同样在信息的交流和存储中也有着不可忽视的作用,术语被制造出来的目的就是为了便于交流,所以标准性是术语的基本特征,只有标准的术语才能够在交流中起到桥梁的作用,所以术语的标准化是一项非常重要的工作,对于术语标准化的作用,具体来讲可以划分出专业的界限和概念的层次,也能够促进学科的建设,同时还能够加深学科之间的交流等工作。

贵州省乡村旅游信息术语是一个庞大的系统工程,并且在整个旅游业的发展中起着重要的作用,所以,与之相应的旅游信息术语的标准化也是一项复杂但却重要的工作。贵州省乡村旅游信息术语标准是当今贵州省乡村旅游信息化建的基石,是实现贵州省内乡村旅游信息系统之间信息共享的基础,是规范和统一贵州省乡村旅游信息化用语的必然要求,同时也对其他省以及我国的乡村旅游信息术语表述标准的一个示范。

三、贵州省乡村旅游信息术语标准化建设

(一)贵州省乡村旅游信息术语标准化的指导原则

一般来讲,专业术语在进行标准化的时候,首先需要遵守的是与本专业或者本学科相关,其次还要经过专业的比较和细致的筛选来制定出能被大多数人普遍接受的术语体系,这在我国已经出台的《标准编写规则第1部分:术语》和《术语工作原则与方法》中有专业的规定。具体来讲,专业术语的制定不仅需要考虑事物的内涵,还需要考虑的还有事物的外延,并且还需要具有科学性、稳定性、单义性,还需要具有约定俗成性,也就是能被大多数的人们所认可,同时还需要有国际性,来保证能够与其他国家或者其他学科的交流和探究。所以,贵州省乡村旅游信息术语标准化的建设,要在具体的实施中突出重点,保证用者为先、由大到小、由粗到细,不断深化。因此贵州省要想使乡村旅游信息化标准化建设,需要按照上述的建设原则,再结合贵州省乡村旅游业的客观发展需求,来进行具体的建设工作。

(二)贵州省乡村旅游信息术语标准化的方法

1、总概括

为了更全面的规定乡村旅游信息系统建设及常用术语,经过一系列资料的搜集,最终决定用原旅游六要素(旅游基本要素)和国家旅游局局长李金早在2015年全国旅游工作会议上提出的旅游发展要素或拓展要素旅游基本要素和来作为乡村旅游要素术语,即吃、住、行、游、购、娱;商、养、学、闲、情、奇,同时为了乡村旅游的可持续发展,特把乡村旅游有关的主体归为一类,主要包括政府、企业、社区、居民、旅游者、科研机构。基于这个大的框架,同时参考已有的乡村旅游信息术语和旅游业基础术语、旅游服务基础术语的成果,提出每个框架下更加全面的与贵州省乡村旅游相关的术语。

2、具体的制定方法

在确定专业术语的时候,会用到不同的方法,所以在术语标准化的工作中,也有很多种不同的方法,本文在查阅大量的旅游术语相关资料,并且借鉴其他行业术语的标准化的方法之后,总结出了以下几点具有代表意义的旅游信息术语标准化的具体方法。首先是重新定义法,也被称为统一新旧的方法,这种方法的适用对象是现有的术语,适用的情况是随着使用的需要,可能会对同一件事物进行了两种或者是多种的专业命名,这样就可能对以后的工作造成很大的困扰,所以需要根据具体的情况,比如被人们熟识的深广度、简洁程度等,来确定一个更合适的术语;其次是缩略法,这种方法的适用对象也是已经存在的专业术语,但是这些术语有一个共同的特征,那及时比较发杂,实用性不大,这就需要对它进行缩减,留下最能概括原事物并且非常简洁的一部分作为专业的术语;最后还有派生词的方法,这是决定术语最常见的一种方法,随着社会的进步和经济的发展,新生事物出现的概率大大增加,和原来相比,我们身边出现了很多新的事物,比如手机、互联网等,旅游业受到经济和科技的发展,也出现了很多新的形式,过去人们旅游可能是三五好友结伴而行,现在不仅是好友,即使是陌生人,只要是目的地相同,都可能结伴而行,不仅安全而且经济实惠,所以很受现在人们的欢迎,也是现在旅游团蓬勃发展的原因,所以,现有的专业术语已经满足不了快速产生的新事物,需要对新事物进行新的命名,此时派生法就是一个很好的选择,选择和它相近的事物名称来衍生命名,既简单又能很好得被人们所理解接受。

除此之外还有其他方法;如造新词法、借用和转换法等。随着时代的进步,在乡村旅游信息化发展的过程中会出现新的内容和新的情况,这要求人们要结合其他行业的已有成果去寻找并且给出恰当的定义。本文在将术语编制工作的方法结合对相关文献的分析、综合和研究形成的《贵州省乡村旅游信息术语及表述标准》由相关的专家组和专门对其进行审定。尽量选择成熟术语,减少争议,贵州省乡村旅游信息术语的数量将会随着术语定义和“术语标准”的修编不断的完善。并且还将《贵州省乡村旅游信息术语及表述标准》发给相关的单位来征求他们的意见,然后收集他们的反馈信息,小组成对对其反馈的信息进行讨论并做出修改,形成最终的《贵州省乡村旅游信息术语及表述标准》。

(三)标准的制定和使用

实际的使用是术语标准化制定成功的关键,也是所有工作人员努力的目,更是标准化工作中需要解决的问题,因此从更好更方便地服务使用者这一基点出发,来制定简洁实用的标准。本文的术语标准制定工作考虑的代表性因素主要有三点,首先是经济,经济性是术语标准化工作需要考虑的基本因素,因为标准化的术语能够让使用者达成共识,在使用中提高工作的效率,这就是术语标准化的经济性;其次是准确性,不管是术语的确定还是标准化的制定,都需要准确性作为前提,错误的标准化不仅不会为使用者带来便利,反而会造成更大的困扰,所以必须要保证标准性,来减少使用中的误差;最后术语的标准化还需要得体,因为术语的使用一般会有特殊的语境,为了避免不必要的麻烦,在术语标准化的工作中,需要选择那些最得体的方式。

本文主要探讨的是贵州省乡村旅游信息术语标准化问题,而实质是为了对制定的标准化术语的使用,来带来贵州省乡村旅游业的进步和发展,这才是信息术语标准化的根本目标。所以,在标准化术语使用的过程中,使用者也要有术语标准化工作的意识,这是由于使用者能够零距离的接触标准化的术语,能够切身体会到标准化术语中出现的问题,所以需要在实践中及时地反馈有效信息给制定者,来保证术语标准化工作的准确性和实用性,为信息术语标准化工作贡献一份力量。

四、总结和展望

贵州省的乡村依然保存着传统的、原生态的风貌,具有很大的旅游潜能,但是由于政策和经济等各种条件,贵州省乡村旅游业没有很好的发展起来,幸运的是国家和贵州省政府已经注意到了这个问题,为了提升贵州乡村的形象,更为了提高贵州省农村的经济水平,不管是领导部门还是村民都在尽自己的一份力来保证工作的顺利稳定实施。整个工作存在着很多问题,其中术语的标准化算一个,随着经济和科技的发展,农村也已经受到了很大的影响,出现了很多新的事物,相应的村旅游信息化标准领域也将会出现很多新的术语,必须要对这些新的术语进行一个全面的规范的定义,这在发展贵州省乡村旅游业上有着很迫切的需要,不仅能够促进乡村旅游信息化工作的进程,也能够更好得宣传贵州乡村,更大力得吸引游客资源,带到旅游业的发展,除此之外,还可以为其他省份做出示范,提供有价值的参考,来促进全国旅游业的发展。

相关文章
相关期刊