时间:2022-08-06 00:06:55
引言:易发表网凭借丰富的文秘实践,为您精心挑选了九篇英语对话教学论文范例。如需获取更多原创内容,可随时联系我们的客服老师。
1在英语教学中注重文化教学的客观前提在之前的两个世纪里,由于一些以英语为母语的国家,特别是英国和美国,在军事和经济上拥有强大的优势,英语在国际交往中已经获得支配的地位。英语的使用已经逐渐遍及全球,成为了名副其实的世界通用语,其地位也正在稳步地得到巩固。英语在全球得到广泛使用产生了这样一个结果:在使用英语的不同国家和地区里出现了英语本土化现象。在原英语国家的文化和当地文化的相互交流中,各种新英语变体应运而生。这些新的变体在与当地的语言和文化交流中在语音、语调、句子结构、词汇、表达方式等方面不断吸纳这些国家的语言元素,反映这些国家的文化特征。所以在深入的学习英语时,充分的了解其相应文化是非常必要的。
2我国高校英语文化教学现状概括
我国高校的英语教学实际情况是,很多学校平均每周分配给英语教学的时间只有四节课,三小时左右,并且绝大部分用于教授精读。按照教学进度,每两周需要完成一个单元的教学,包括5节阅读、2节听力课、1节口语课,教师们总感觉讲解词汇和课文的时间都不够充裕,更不用说腾出时间进行文化教学。虽然很多学校学生在四、六级考试中都能取得很好的成绩,但因不了解文化差异而在实际交际中,特别是与外籍教师交往的过程中常常错误百出,令外籍教师尴尬的同时又感到费解,因为他们认为成绩好的学生也应具有较好的交际能力。有的学生走上工作岗位后,在与外籍医生交流的过程中,也常常因为不了解对方的文化引起对方的误解,甚至影响到合作关系。正如Wolfson所说的“,在与外国人接触当中,讲本国语的人一般能容忍语言或句法错误。相反,对于讲话规则的违反常常被认为是没有礼貌,因为本族人不大会认识到社会语言学的相对性。”因此,文化错误(即大多数以英语为母语的人觉得不合适或者不能接受的语言或行为)比语言错误更加严重,更容易造成人与人之间感情上的不愉快,这违背了学习语言的初衷。3简述大学英语教学范围内中英文化间的差异种种
在大学英语教学范围内,中英文化间的差异主要体现在以下三大方面:
3.1环境理解上的差异。由于地理位置上的差异,所以中英文化中对环境的理解迥然有异。比如:中国的秋天(autumn),万物开始凋零,故常有“悲、凉、伤、愁”之感,正如名句“秋水共长天一色”,游人思故里的画面跃然纸上;而英国的秋天毫无“愁”反倒有“宁静,欢乐”之情调。
3.2政治理解上的差异。通过一个明显的例
子,就能了解中英文化中对政治理解上的差异:“inpidualism”(个人主义)在英语文化,尤其在以实用主义哲学为“主要思想基础”的美国文化里,人们对其怀着崇尚的情感,赞成并追求之。而在中国文化中,个人主义是被唾弃的观念,被认为是自私自利的狭隘观念,在情感上是被排斥而不被接纳的。3.3动物理解上的差异。对动物的理解上大概是中文化中差异最大的部分了。比如中国比较崇拜的“dragon(”龙)在汉语里是吉祥、避邪之物,但在英语里是指硕大、凶残的怪兽,是制造水灾,危害人类生存的恶兽。
4文化教学在大学英语教学中的认知原则研究
首先,在大学英语教学中有意识地介绍中西方在宗教信仰、历史典故、历史背景、生活习俗、价值观念和思维方式等文化的差异,使学生系统地掌握一些背景知识。如宗教信仰差异是影响中国学生学习英语的最大障碍,因此应该有意识地介绍对西方影响较大的书籍,通过选用典故,讲解词语来源的方式,来引起学生的兴趣;其次,由于文学作品反映不同的文化背景,而文化背景导致了不同的文学现象的发生,因此,要想了解某语言国家的文化,阅读一定量的文学作品会有很大帮助,从中可以找到有关的文化背景知识和信息;最后,教师在语言教学中可以有意识地总结一些具有文化背景的词汇和习语,比如:现在比较热门的商业英语中的“inthe red”,别以为是盈利,相反是表示亏损、负债。5如何将文化教学灵活的导入大学英语教学中来
根据学生的认知度,我们可以把文化教学导入大学英语教学的方法归纳为以下三种:
5.1运用情景法创造语言文化氛围。由于真正的目的语环境很少,教师应在教学中积极为学生创设虚拟的目的语环境,让学生亲身体验目的语文化。例如设计情景对话、角色扮演等活动,指导学生根据具体的语境正确选择得体的语言、表情和语调进行表演。这样,不仅巩固了学生所接触到的文化知识,更重要的是提供了语言实践的机会。
5.2语言承载法的应用。教师在教学中就语言中所承载的某一文化现象进行直接阐述说明,使学生习得英美文化。例如,讲授Thanks giving一词时,教师要注意其文化内涵,要有意识地介绍感恩节的来历、庆祝方式、相应的风俗习惯,包括食物、礼物等。
5.3通过对比法让学生了解英汉间的差异。在前文中我们已经提到过,英汉文化间既有相似之处,也有不同之处。在教学中只注重语言形式而忽略文化差异,学生往往会犯错误。这就要求我们要重视英汉文化间的差异,并且结合语言教学特别是注重词汇、习语、禁忌语、委婉语、比喻等文化内涵的对比教学。
6结论
现阶段大学英语学习者的语用能力相对较差是不争的事实,这证明,学习者有语言能力并不一定代表他同样也有语用能力,所以,大学英语文化教学应该提高对学生的语用能力培养的重视,并进行适当的教学改革。假如英语语用能力由语用语言能力和社交语用能力两部分组成,那么语言教学也可以相应的从这两个角度着手。通过对文化的学习可以达到培养社交语用能力的目的,教师在教学中应多加引入文化因素,从而提高学习者的文化意识。
参考文献
[1]邓炎昌,刘润青.语言与文化:英汉语言与文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[2]牛张莉.从文化角度谈英语比喻的翻译[J].英语知识,2006.
关键词:商务英语教学文化差异影响
商务英语是一门特殊用途语体(ESP:EnglishforSpecificPurpose),虽然本质上来讲它是一门语言性学科,但它更是“社会技能学科”,侧重于商务环境中的语言应用能力,尤其是跨文化商务交际的能力。然而,在商务英语教学中仍然广泛存在的一个比较严重的问题就是重语言知识的讲授而忽略了文化背景的讲解,基本的教学模式仍然是“英语+商务知识”。这种模式下所进行的教学往往让学生误以为学好语言和商务知识就可以成功的进行商务交流了。然而,无论是何种层次的跨国商务活动,实质上都是人与人之间的跨文化合作与交流。人们常说“十里不同风,百里不同俗”,因此要在商务交往和谈判中运筹帷幄,掌握主动权,取得最后的成功,就必须充分了解不同国家的文化。
一、语言与文化的关系
文化(culture)一词是一个含义极度广泛的词语。它狭义指文学、音乐、美术等,而广义讲是一个社会学术语,按照社会学家和人类学家对“文化”所下的定义,我们所说的“文化”是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、目标和技术的总模式。
语言作为文化的一部分,它既是文化的产物,又是文化的载体。每种语言背后都与其风土人情、生活及思维方式等紧密相联,并对文化起着至关重要的作用。没有文化的语言是空洞的,没有生命力的。学习语言实际上与学习它的文化是密不可分的。
二、商务英语教学中常见的文化差异
商务活动中的文化差异最容易从不同文化背景的日常行为方式上表现出来,如日常生活的问候语、隐私习惯、肢体语言、宴请礼仪、对动物和颜色的态度等。本文将从以下四个方面进行讨论:
1.接待与宴请
作为商务活动的首要环节,商务接待是商务活动顺利开展的关键。在此环节,如何互致问候、寒暄是接待人员必修的科目之一,其行为将会在很大程度上代表着公司的形象,对双方的成功合作有着很大影响。
在我国,首次见面握手是一个很自然的动作,而欧美人更习惯拥抱。讲话时眼睛看着对方,在英美被认为诚恳、诚实;而眼睛到处乱看,会被认为是狡猾、不诚实。因此英语里有一成语:Nevertrustapersonwhocan’tlookyouintheeye.而黑人则略有不同,他们说话时眼睛盯着对方,听话时却东张西望。搀扶老人在中国被视为传统美德,然而英美国家的老人则会毫不领情甚至生气厌恶。因为在崇尚“独立”精神(independence)的西方社会,受人照顾往往被视为弱者,因此,即便我们要施以援手也要事先征得对方的同意。而宴会接待中,不要试图劝说对方多吃,更不能给对方夹菜,而是以宾客自主为益(Helpyourself…).
2.商务谈判
谈判是贸易活动中最重要的内容。国际商务谈判中由于谈判人员来自不同的国家和地区,语言、信仰、生活习惯、价值观念、行为规范、道德标准乃至谈判的心理都有着极大的差别,而这些方面都是影响谈判进行的重要因素。在国际商务谈判中,如果不正确认识这些差别,就可能在谈判中产生不必要的误解,既失礼于人,又可能因此而失去许多谈判成功的契机。因此,如欲在商务谈判中掌握主动把握契机就应对目的国的文化进行了解。
西方社会主要受亚里士多德(Aristotle)哲学影响,相信世界是直线的(aline)和可控的(controllable)。而东方主要受到孔子(Confucius)学说的影响,认为世界是个圆(acircle)处于不断的变化之中(constantlychanging)。这种思维方式的不同直接反映在了商务谈判中。“根据美国《多国商业评论》所公布的一项在中国香港和台湾对中国商业主管的面试调查显示,中国的谈判者通常具有以下几个特点:集体倾向、团体利益、回避不确定性、重视和睦等等。而对于中国人来说,美国谈判者则非常外向,表达思想的方式简单明了,但有时过于咄咄逼人,喜欢在谈判桌上争论。再如美国人不拘礼节、欧洲人重视称谓、德国人喜欢直截了当等都是各国文化的不同表现。谈判代表应尽可能多的多了解对方的文化以期“知彼知己”。
3.产品的包装、设计与商标语言
对于产品包装、设计与商标语言的不同喜好也是各国文化的浅层次表现。在翻译过程中,不仅要考虑到语言信息的准确传达,更要考虑到对方文化的独特性。比如,“双羊”被译为“goats,“金鸡奖”被译为GoldenCockPrize,“白象”被译为WhiteElephant等,其语意信息虽对,但从文化信息对等的角度来看这些却是相当糟糕的翻译。除此之外,象日本人不喜欢荷花,意大利人讨厌以及信奉伊斯兰教的人忌讳猪的图案等等,都应受到商务从业人员的重视以免出现“双输”局面。
4.时间、效率意识和纠纷处理
“西方人的时间观是和金钱观联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以他们非常珍惜时间,在生活中往往对时间作了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。而中国人则属于多向时间习惯的国家,把时间看成是分散的,可以随意支配,所以他们常常在同一时间内与几个人谈话或办理几件不同的事情,在时间上具有很大的随意性。当然,并非所有的西方国家都具有一样的时间观念,比如意大利人的时间观念与瑞士人就相去甚远。阿拉伯国家和日本、韩国的时间观念也各不相同。在中国文化中,人们推崇谦虚知礼,追求随遇而安,不喜欢争强好胜,同时社会风气也往往封杀过于突出的人,所谓“木秀于林风必摧之”就是这个理。中国社会一直推崇集体主义(collectivism),追求个人的发展被视为严重的个人主义,必然受到社会的谴责。而西方社会非常崇尚个人主义(Individualism),人们推崇对立思考,独立判断,依靠自己的能力去实现个人利益,并且认为个人利益至高无上。因此,在遇到紧急情况或有不同意见时,中国谈判代表往往会就此问题进行集体讨论,或者向上级领导请示,直到达成一致意见之后才作决定,大大降低了办事效率,影响事件的及时处理。纠纷或危机发生时,中国人首先想到的是如何赢得周围的舆论支持,很多应该用法律来解决的问题我们却习惯于通过“组织、关系”等方式。而西方人则不同,遇到纠纷时他们首先想到的就是通过法律来解决问题。
三、商务英语教学
1.转变传统教学观念,提高教师自身素质
传统的英语教学中,教师将主要的精力集中到了“纯语言能力”的培养方面,忽视了文化背景的介绍及讲解。而实践证明,成功的商务英语教学,不仅要求基本的语言知识,更要有一定的文化背景知识。因此,作为商务英语教师,应积极转变传统的教学观念,熟悉商务英语教学所涉及到的两种文化–母语文化和目标语文化,有意识的增加文化差异方面的介绍和讲解。
2.创设情景,增加学生“实际应用”的机会
目前,大多数的商务英语教材都提供了大量的练习。在学习过程中,应充分利用role-play,groupdiscussion,pair-work以及seminar等方法,使学生有更多的实训机会。这有助于培养学生将学到英语知识运用到商务活动中的能力,加速学生将语言训练和商务知识融为一体,从理论向实际技能转化,从而加速对理论知识的理解和实际操作能力的增强。
3.充分利用现代教学及信息技术
当今通讯和信息技术的迅猛发展为商务英语课堂提供了广阔的空间。互联网为学生们提供了丰富的文化学习资源。在教学过程中,我们可以充分利用多媒体教学、在线新闻,在线视频等网络资源,从西方社会的日常行为中去学习、体会他们的文化与我们的不同。
四、小结
学习一门语言,其本质其实是在学习一种文化。作为当今世界跨国交流中应用最广泛的一种语言,英语背后的文化背景知识浩如烟海。作为一名商务英语教师,我们有责任、有义务引导学生在学习纯语言的同时去接受这种理念,拓展他们的视野,使他们真正成为实用型的应用人才。
参考文献:
[1]邓炎昌刘润清:《语言与文化——英汉语言文化对比》[C].外语教学与研究出版社,1989
[2]蒋丽萍:浅议不同国家商务人员的谈判风格[J].辽宁财政高等专科学校,2003年第5卷第2期,28~29
[3]孟胜昆:浅谈商务英语文化语境[J].邵阳学院学报(社会科学版),2007,(8):64~66
[4]李金峰:从文化视角看商务英语文化差异[J].时代人物,2007.12:82
[5]刘莉芳:文化差异对国际商务谈判的影响[J].科技情报开发与经济,2006年第16卷,第9期.153~154
[6]谭维:广州暨南大学外语学院/yingmei/040114/2004114112400.htm.
[7]肖薇何非:商务英语教学中文化意识与跨文化交际能力的培养[J].黑龙江教育2007年第五期,2007.45–47
[8]周健:中西文化差异对商务谈判的影响及对策[J].赤峰学院学报,2006年第27卷第三期,2006.83~84
【关键词】文化教学 语言学习动机 语言学习动机理论
语言学习中,动机是激励学习者非常重要的一个内部因素,它包括很多变量。国内外许多学者从很早起就对语言学习动机的变量提出各自的理论框架和模式,并针对语言教学提供了动机策略。值得注意的是,文化教学能够影响学习动机模式中的一些因素。在过去,中国高校学生的英语学习动机类型大多为工具型。高一虹、程英等(2003)将中国高校学生的英语学习动机分为七种类型,他们认为其中最重要的动机变量就是学习者对目标语及其文化的内在兴趣。因此,教师在外语教学中应该对文化教学给予足够重视,文化教学是外语学习动机的外部因素,将其同内部因素结合起来,就能够极大提高学习和教学效果。本文基于语言学习动机和文化教学两方面的内容,针对文化教学对语言学习动机的影响,以及如何进行文化教学进行综述性的研究,进而为笔者科研课题下一阶段的实证研究提供理论基础。
一、 学习动机综述
学习动机是直接推动学习者的内部动力,因此学习者只有具备足够的学习动机,才能将被动的学习转化为主动,从而获得更高的学习成就。同样,在外语学习和二语习得中,学习动机也是非常重要的内部动力。国内外各领域的学者都对语言学习动机模式和类型做了大量研究工作,并为语言教学提供了动机策略。
1.国外语言学习动机研究。Gardner和Lambert 开始于20世纪 50年代的研究是这一时期最有影响力的研究。Gardner (1972) 等人提出了第二语言学习的社会心理模式和社会教育模式,开创性的设计了语言学习动机调查工具,即态度动机测量表 AMTB。他们从社会心理学角度把学习动机分为融入型动机和工具型动机。 其基于社会心理学的理论和研究模式成为经典的语言学习动机研究模式。事实上,尽管Gardner的动机模式产生了重大影响,但其理论也不断受到其他学者的质疑与挑战。Gardner的研究局限于社会心理学,只注重外部环境对语言学习者的影响,而未重视学校课堂教育及学习者的认知过程对语言学习动机的作用。
九十年代起,语言学习动机研究进入了多元化时代,学者们以主流动机心理学和教育心理学为框架进行全方位研究,并取得了重大成果。这一时期出现的影响力较大的学习动机理论模式有Dornyei 的语言学习动机三层次说,Tremblay 和 Gardner 的扩展动机理论,Schumann 的神经生物学模式。Dornyei等人合作将主流动机心理学的理论应用于语言学习动机研究,提出了语言学习动机三维模式 融入性、语言学习自信心和教学环境评价。该模式体现了语言学习动机三层说:语言层、学习者层、学习情景,正好与语言学习过程的三个基本要素相吻合,即语言、语言学习者及语言学习环境。
2.国内外语学习动机研究。我国学者对语言学习动机的研究起步较晚。20世纪90年代起,受国际语言学习动机研究多元化的影响,国内学者结合认知心理学和社会学等来研究语言学习动机,尤其是英语学习动机。
高一虹(1997)等对我国在校非英语专业本科生做了分层取样的调查分析,将英语学习动机归纳了7种动机类型:兴趣、成绩、情境、出国、社会责任、个人发展及信息媒介。并将这七种动机类型根据内容归纳为工具性、文化性和情境性。秦晓晴和文秋芳(2002)的研究通过建立动机因果模式,探讨了语言学习动机、学习动机的内部结构以及诸多动机变量之间的关系,其研究表明动机能够影响观念及学习策略。
二、语言学习动机理论中的文化因素
Gardner在其融入型动机中强调了目标语文化。融入型是指语言学习者对目标语社团产生兴趣并期望融入该社团的社会生活,因此融入型动机对于促进学生的语言学习有着积极的作用。根据Deci 和Ryan的内在动机和内在化理论,当学生有学习某一种语言及其文化的需求时,那么对于这种语言和文化就具有内在动力,并且能够将这种需求内在化。
Williams和Burden认为语言学习动机的第三个阶段就是持续努力融入目标语社会环境和文化,继而对学习动机每一阶段的选择产生影响。因此,文化因素能够影响语言学习者在每一阶段所做的选择。为了激发和保持学习者的动机,他们建议教师营造一种支持性的学习环境,如布置激发学生的内在动机的学习任务,培养学生对目标语国家及文化的积极态度。D?rnyei等人也认为很有必要通过引入目标语文化背景的学习使第二语言更加真实。不论是其融入价值理论还是融入型动机都强调在语言教学引入目标语文化背景知识。
在国内,秦晓晴和文秋芳的研究表明动机行为中最可预测的变量就是学习者对英语的兴趣。一旦学习者对英语及其文化产生兴趣,就不会感到迫于外界压力而采取积极主动的态度学习,同时也会投入更多的时间和精力,从而取得更高的学习成就。高一虹总结了七种学习动机类型,并将其归纳为三大类:工具性、文化性、情境性。其中文化动机同语言学习者对文化的关注和兴趣有关。
综上所述,大部分语言学习动机理论都包括文化因素。因此,在我国的英语教学中,教师应该在语言教学中注重文化教学。文化教学是语言学习动机的外部因素,将其同内部因素结合起来,就能够极大提高学习和教学效果。
0 引言
随着改革开放的进一步推进以及经济全球化进程的加快,我国无论经济还是文化的对外交流都进一步扩大。英语作为职业院校一门基础性的课程,在学生专业发展和综合素质培养方面都发挥着重要的作用。目前,我国职校英语教学过程中普遍存在的问题就是学生英语基础知识薄弱,英语教学与学生专业实际联系不密切,这就给职校英语教学提出了新的要求。在当前竞争日益激烈的社会发展形势下,开展英语一体化教学,强化英语理论在专业实践中的应用,成为了当前职校英语教师要研究的重要课堂,也是职校人才培养的重要内容。
1 职校开展英语一体化教学的意义
所谓“一体化”教学是指专业课的理论与实践教学有机地结合起来,“一体化”包括教学场地、教材、教师等的一体化。这一教学模式打破了传统意义上单一的专业教学,将理论与实践进行有机的结合。尤其是在职业教育背景下,英语作为一门基础性的学科,采取一体化教学模式能够将英语教学融入到日常专业课程教学当中,充分发挥学生在英语学习中的主体作用,使学生在参与专业实践的过程中学会恰当地运用专业相关的英语知识解决实际问题。这种一体化的教学模式能够很好地解决理论教学和实践教学脱节的问题,充分发挥学生的主观能动性,体现能力本位的特点,能够调动起学生参与学习的积极性,使英语教学和专业课程教学都不再单调,非常有助于职业院校复合型人才培养目标的实现。
2 职校英语教学存在的问题
2.1 学生英语水平低,教材不适用
很多职业院校的学生都是中学成绩较差或者没毕业的学生,他们的英语水平普遍较低,英语底子不扎实,词汇量不够丰富,这就给职业院校英语教学增加了难度。而现阶段职业院校的英语教材大部分都是采用高中或普通本科英语教材,与学校实际的人才培养目标不相符,针对性不强,教材不适用也会严重降低英语教学的实效性。当在专业学习当中涉及英语知识时,学生往往会出现恐惧、厌烦的心理,学习热情严重降低,进而影响英语教学的有效性。
2.2 英语教师专业知识不足,缺乏与专业实际的结合
在我国,英语专业教师一般都是来自师范院校英语专业或者文史类的专业,他们精通的是语言文学知识,而对于技工院校理工类的专业课程知识可谓毫无头绪,因而在开展英语教学时不能将其与学生的专业实际相结合,比如英语教师对机电专业学生开展英语教学,当涉及生产制造类职业模块的数控系统时,英语教师由于不理解这个系统的工作原理以及相关的硬件设备,因而在讲解时就容易产生混乱,只进行专业词汇和语法讲解,而缺乏实用性,不利于学生英语应用水平的提高。
2.3 一体化教学落实不到位
近年来职业教育改革促使部分职业院校认识到一体化教学对于学生综合能力培养的重要意义,但是在真正实施的过程中执行力明显不足。在进行计算机、机电等专业英语教学时仍然采用传统的英语教学模式,专业英语教学缺乏特色,教师只注重学生对词汇、语法的掌握,而没有为学生提供机会将这些英语理论知识应用到专业实践当中,尤其忽视了学生英语阅读和英语翻译能力的培养,导致学生连最基本的产品英语说明书都看不懂,实践应用落实得不到位,使得英语一体化教学模式难以取得实效。
3 职校开展英语一体化教学的对策
3.1 根据专业需要编写英语课程教材
长期以来职校用的英语教材过于理论化,缺乏对专业的针对性,为了真正落实英语一体化教学,职业院校要进行教材改革,根据专业需要编写具有针对性和实用性的英语教材。英语教材当中要将理论知识融入到专业实践场景当中,比如在英语教材中引入描述汽修实践的文章,用英语对汽车维修的过程、汽车故障、汽车零件等加以描述,以增加学生的代入感,不仅可以强化学生的英语应用能力,还有助于巩固学生的专业知识,符合一体化教学的要求。
3.2 丰富英语一体化课堂教学方式
针对目前职业院校学生英语基础薄弱,词汇量不丰富的现状,职校英语教师要根据一体化教学需要不断丰富英语课堂教学方式,真正将教、学、做有机地结合起来。比如在提升学生词汇量教学时,教师就可以采取英文竞赛的形式,以计算机专业为例,在竞赛中教师说出一种计算机组件的名称,要求学生用英文对其功能和特点加以描述,这样可以帮助学生形象的记忆专业相关的英语词汇,同时也提高了学生的英语表达能力,加深了对计算机硬件知识的理解。另外,针对计算机专业,英语教师完全可以利用上机课强化学生的英语专业实践能力。教师可以鼓励、指导学生安装英文版的应用软件,在安装和使用的过程中为学生适当的讲解和补充相关英语知识,包括软件的英文菜单、命令等,通过直观的“教、学、做”帮助计算机专业学生强化英语实践应用能力,为今后的职业发展打下坚实的基础。
3.3 模拟一体化教学场景,强化英语口语训练
在英语一体化教学实践当中,情境教学一直是最有效的教学方式,职校英语教师要特别予以重视。在英语一体化教学过程中教师要为学生提供近似真实的工作环境,让学生在这个环境里实践。由于场地、条件的限制,职校英语教师可以通过模拟各种环境来帮助学生强化英语技能,使学生在模拟的环境下真正将“教学做”融为一体,使学生在不断实践的过程中有效地提高自己的口语、翻译、阅读等各方面的能力。比如对于数控、机电专业学生来说,当教授“Numerical Control”数字控制相关的内容时,教师可以带学生到学校的数控加工中心,通过对设备实物的认识强化学生对英语单词的理解和记忆,在讲授的时候教师最好使用英语,通过一些专业化的英语术语,如工作台spindle“主轴”、coolant“冷却液”等,来激发学生的学习英语兴趣。另外,情境教学的另一个常用方式就是进行角色扮演,通过加深学生的切身体验来强化对英语知识的掌握。比如在进行计算机专业英语教学时,学习到计算机硬件知识时教师就可以组织学生进行角色扮演,模拟购买电脑的情境,让学生用英语分别对键盘(Keyboard)、鼠标(Mouse)、显示器(Display)等不同硬件的性能特点进行询问,以此来强化学生对专业英语知识的理解,真正实现英语教学的一体化。
3.4 加强英语教学师资队伍建设
针对目前职业院校英语一体化教学落实不到位的现状,职校要加强英语教学师资队伍建设。学校可以选派那些专业实践能力较高、英语水平良好、教学经验丰富的教师担任英语一体化教师,从根本上提高英语教学师资的综合水平。其次,职校还要加强对现有师资的教育培训,多为他们提供参加进修、学习的机会,鼓励其积极参加英语及学校专业相关的学术研讨会,优化自身的知识结构,从而将英语一体化教学落到实处。
幼儿园教育“小学化”主要表现为:幼儿园把小学的部分教学内容下放和提前到幼儿园,如增设了识字、拼音、写字、计算等(主要是一年级)课程内容。幼儿园的教师就像给小学生上课那样,让他们死记硬背,让幼儿被动地强行接受所教授的知识,使幼儿在接受教育的同时产生厌烦、心怯、逆反的心理且不说,最重要的是扼杀了幼儿应有的探索求知的学习兴趣,抹灭了幼儿独立自主的求知能力。
尽管幼儿教育主管部门通过各种渠道途径宣传,不能让幼儿教育“小学化”,但在农村的幼儿园,这种形式还普遍存在。当然,让幼儿教育“小学化”留有存在的空间,主要因素还是农村的家长,在家长眼中,衡量孩子聪明程度的尺寸主要取决于他们识字量的多少,算题难度的大小等等;衡量教师能力的好坏则是他们的孩子掌握了多少知识,并不懂得幼儿教育的真谛在于开发幼儿的智力。
面对这样的情况,农村的幼儿教师该如何应对呢?我认为从以下途径应对可以收到较好的效果。
一、帮助幼儿园的家长树立科学正确的教育观念农村幼儿的家长,孩子大多都有爷爷奶奶接送,孩子的父母要么外出打工、要么做买卖;不重视孩子的性格品德、行为习惯的培养;因此,要帮助家长端正和更新教育观念,树立使孩子在德、智、体、美诸方面全面和谐地发展的思想,树立面向未来从幼儿开始、培养社会主义一代新人的观念。
二、使家长了解幼儿的生理和心理特点,掌握幼教规律《纲要》指出:“幼儿园教育是基础教育的重要组成部分,是我国学校教育和终身教育的奠基阶段。”由此可见,幼儿园教育是基础教育的基础。因而,根据幼儿身心发展的开端性、根基性、迅速性、整体性的特点,幼儿园教育是以发展基础素质为任务的奠基教育,是启蒙性的教育。幼儿园应结合《幼儿教育发展纲要》和《幼儿教育指导手册》,结合实际情况向家长宣传有关幼儿身心特点和科学保育、教育的知识,让家长了解教养孩子必须遵循的科学规律,形成正确的育儿观念和教育观念。
幼儿园要实现教育目的,就必须以《纲要》中幼儿园的任务:保育与教育相结合作为出发点。保育是教育的先决要件,是物质基础;教育是保育的必然要求,是发展要素。它们相互促进、有机联系,保证了幼儿园教育工作的顺利完成。
幼儿期是对人的一生有着重要影响的时期,也是易被成人忽视、幼儿自己却全然不知其价值、全然不能把握其进程的时期;幼儿期是一个充满活力的、蕴藏着巨大发展潜力和可塑性的生命阶段,又是一个非常脆弱、非常容易被错误定向的时期;幼儿期是一个稚嫩的、需要成人精心照顾和保护的时期;然而又是其自理、自立、迈向独立的需要日益增长的时期。
幼儿园教育应该有它独特的性质和复杂的联系。因此,我们应该以科学的方法论,辩证的思维,全新认识幼儿园教育规律。
三、重视规律,辩证思维,把握性质,协调幼儿园和小学教育的关系
1.科学把握启蒙性与发展性的关系。发展性又是幼儿园教育的本质特征之一,教育的宗旨是要促进发展,没有发展的教育是凝固的死的教育。启蒙性是发展性的基础,不着眼启蒙的发展是危险的发展,它会毁灭孩子的一生;发展性是启蒙性的目标,没有发展的启蒙是徒劳的启蒙,它会耽误孩子的一生。因此,我们尊重幼儿的权利,尊重知识和幼儿的人格,尊重幼儿兴趣的同时,不能迁就幼儿身心发展的现状,不能停留于幼儿的自发活动和原生兴趣上,而要把幼儿现有的水平、现实需要和长远发展结合起来,拓展幼儿的“最近发展区”,给予“一定的挑战性”,也只有这样,“尊重”才能真正体现,发展才有鲜活希望。
2.准确理解阶段性与连续性的关系。幼儿处在人生的起跑线上,幼儿园教育是人的开端教育,它有着自己的特殊规律,它与小学教育有着质的不同,有着相对的独立性。同时它又具有连续性,因为“童年是生命旅程的一部分,而不是一个有终点的比赛”,它直接或间接影响着幼儿未来的所有时空。这种阶段性与连续性是客观存在,有机统一的。所以我们不能因为幼儿园教育之后紧接着是小学教育这一事实,就忽视幼儿园教育的特殊任务,把幼儿园教育小学化。
小班化教学是当前小学提升教学质量和教学效率的有效分班方式,顾名思义,小班化教学减少了集体学生的数量。教师应当合理利用这个条件,减少学生数量不代表减少教学任务量,而是旨在通过这种方式将有限的精力得到更好的分配。尤其是作为识字课程而言,每个学生得到的教学关注直接决定着其掌握情况。
对于小学语文识字课程而言,小班化教学有其天然的适应和优越性。现今的识字教学课堂,教师都有自己的教学方法,譬如猜字谜、讲故事、做游戏等课堂互动;也更多利用识字板、多媒体等教学工具。小班化降低了教学互动和教学工具利用的紧张程度,使教师的目光波及范围更广、受惠学生更多、制订教学计划更全面。由此看来,小班教学本身就是一种高效的教学方法。
二、磨刀不误砍柴工,教学方法准备是重中之重
语文课的教学传统衍生了诸如“分散识字”“注音识字”“集中识字”“韵语识字”和“字族文识字”等许多教学方法,这些都是语文教学的结晶,教师需要在教学上实现传统精华的继承与发展,并由此完善自己的教学备课。小学三年级前的识字量近两千个,对于部分学生来说,消化是个难题也是负担。
对每个年级的学生的备课应有针对性,年级差一定程度上也可以理解为年龄差,更可以进一步理解为理解力差异。所谓“知己知彼,百战不殆”,笔者认为,对于阶段不同的学生就要加强对每种学生接受能力的分析,得出正确的教学梯度。
有经验的教师都知道,一年级学生的识字教学需要打开突破口,即“兴趣是最好的老师”。小班教学给这个阶段学生提供的教学条件就是高效地提升他们对识字的积极性,完成从幼教到小学阶段的良好衔接。不得不说,这时候生硬的大面积教学是种教学战略的失败,而课堂互动可以给识字教学打下好的基础。在苏教识字教材中,部分教师用拆字的方法入门,笔者更建议情景带入。例如,讲到“树”的时候会衍生很多诸如“梨树”“桃树”“杨树”等很多词语。教材在注音和偏旁部首上都有注解,单纯地让学生理解“树”自然不是什么难题,但重在教师要利用这种简易让学生们产生兴趣,可以提出“请问同学们都见过什么‘树’?”的问题上将字词所在部首延展开来(小班的教学环境也方便教师倾听同学想法制订下一阶段教学计划,将问答精细化)。诸如此类的贴近学生生活的问题是识字学习积极性的保证,对一年级后的教学都是如此。
当然,有一年级的基础保障之后,二年级的侧重点应从引起兴趣的基础上提升到识字方式方法的强化。毫无疑问,课堂互动带来的效果是“授之以渔”的。这个阶段,教师应该明确教学方法,旨在提高学生的识字质量、减少错误率、巩固字音字形字义。
三、运用情感教学,尊重个体差异
随着教学改革的推进,情感教学的授课方我得到推广也得到越来越多的重视。事实证明,这的确是一种高效教学方式,尤其是运用于小班教学时。学生们的积极性保证在对学生情感重视的前提下。
欲速则不达,理论和实际情况有太多差异需要注意。部分教师往往为了达到识字课程的巩固让学生们多次反复联系,形成硬性记忆。不得不说,这种教学所带来的学生对生字的记忆效果是建立在学生积极性锐减的基础上,而且“授之以鱼”的方式使学生丢失了很多关于联系字义、来源进行记忆的学习方式,教学难以突出重点而且与现今的教学宗旨相背离。
关键词:宗教文化 英语词汇 影响 英语教学
一、引言
词汇教学是语言教学的重要组成部分。学习者语言能力的提高和交际能力的发展都离不开词汇。基督教发源于中东地区,是公认的世界三大宗教之一,产生于公元前1300年的巴勒斯坦地区。公元4世纪,古罗马第一位基督教皇帝君士坦丁将基督教定为正统国教,基督教逐渐影响了西方的文化,对西方文明的发展起到了不可替代的作用。直至现在,在数千年的历史长河中,基督教文化经过不断的推进,已经融入西方文化的各个方面,如文学、哲学、历史、美术等,影响由深入浅、由少入多。而在这其中,对于英语语言的影响是不应该被忽视的重要部分。正如萨丕尔在《语言论》里的观点:“语言背后是有东西的,而且语言离不开文化存在。”[1]《语言学纲要》里对它们的关系也这样解释:“语言是一种符号,它作为人们认识、思维、交际表达的符号,参与文化形成的具体过程中。语言是文化的重要组成部分。语言是文化的载体。”[2]由此可见,语言与文化的关系是密不可分的。所以为了更好地进行语言教学,我们就要全面了解文化,对英语的语言做深入的认识。
二、基督教对英语词汇的影响
“外来宗教对一个社会的影响,不仅体现在人们的精神生活、伦理道德和哲学观念上 ,而且也无疑会反映在语言上 ,如大量的宗教术语随着宗教的传播,逐步普及开来 ,最终成为人们生活中习以为常的普通词语。”[3]基督教文化对英语的影响是多方面的,如语法、语音、词汇等。其中词汇一直是研究的热点,这主要是因为词汇被认为是语言的基础。词汇的研究在语言研究中的地位是极其重要的。二是因为词汇在对文化影响的反映上是最直接和迅速的。所以,我们研究任何文化对一门语言的影响都应当从词汇开始。而且和基督教有关的词语在现实生活中的应用是十分普遍的。就举现实生活中的例子,如口语中频繁使用的“Oh, my God”,“Jesus”,就有“God”和“Jesus”这两个十分地道的基督教用语。所以,由上面的例子可以看出,基督教对于文化的影响已经深刻地融入了英语国家普通人的日常生活,也体现出无论从理论还是实际上来说,研究宗教文化对英语语词汇的影响的重要性。
(一)从一般词汇看影响
基督教对于英语一般词汇的影响首先体现在宗教词汇上。由于基督教已经渗透到了西方社会生活的各个方面以及基督教本身的发展过程中,针对关于宗教文化本身的词汇的文化背景作一定的分析有利于体现原词汇的宗教文化特点,以及这类词汇在文章中的搭配应体现其宗教意义上的准确性和一贯性。例如:Christianity(基督教),Catholicism(天主教),Protestantism(新教,耶稣教),Puritanism(清教)。基督教的历史进程中却分化为许多派别,不同派别的教义有所区别,各有特点,了解不同教派中的宗教词汇有利于对词汇背后的文化内涵有更深入的理解。再比如angel,theology,church等等也源自于宗教词汇。
其次,基督教对于英语词汇的影响还体现在基本词汇上。例如,英语中表示“替罪羊”意思的单词有fall guy,whipping boy,scapegoat等。但是,scapegoat有其独特的宗教文化背景,其来源于《圣经》中亚伯拉罕用一只迷了路的山羊来代替以撒做燔祭,于是英语中就用scapegoat来指代人受罪的人,即“替罪羊”。 再如:还有一些从原来的宗教意义中逐渐派生出新的词义,从而变成了英语日常词汇。如:creature,源于《创世纪》,本意指上帝创造的东西,现在指生物。这些单词的原始意义只用于宗教范围内,而它们的派生意义则在人们日常生活中被广泛使用,因此它们的意义更活跃,使用频率更高。
(二)从熟语看影响
熟语,又叫习语,是人们常用的定型化的固定短语,是一种特殊的词汇单位。前面我们说的都是基督教文化对一般词汇的影响,既然是探讨基督教文化对词汇的影响,那我们就不得不提其对熟语的影响,因为基督教文化对英语的词汇的影响是全面,而且深入的。例如:“Apple of one’s eye”表示十分心爱之物、掌上明珠、心肝宝贝的意思。这个熟语来自于《圣经》中的:“Keep me as the apple of the eye.”即:如同保护眼中的瞳孔一样来保护我。 这里的apple不是苹果的意思,指的是瞳孔,是用眼睛里最敏感最珍贵的部分来比喻心爱之物。又如:在《圣经》中多次出现的an eye for an eye,如“The punishment is to be a life for a life, an eye for an eye”,这里的an eye for an eye和汉语习语中的以眼还眼、以牙还牙的意思相似。
由上面的例子可以看出,原是圣经或其教义中的典故,却在基督教传播、基督教文化深入的过程中经过精练而形成的英语习语,并迅速成为英语词汇的一部分,被人们接受使用,基督教文化对其的影响可见一斑。而且在宗教文化对英语的影响中,基督教文化对英语熟语的影响应该是独一无二的。在英语语言史上,基督教文化不仅对宗教词汇和基本词汇有影响,还产生了大量的习语,这相对于其他宗教对于英语习语的影响少之又少的情况来看,足以看出基督教文化对英语词汇的巨大影响。在英语教学中如果只是机械地解释该熟语的意思,而不解释其背后的文化内涵,学习者是无法真正做到跨文化交际的目的的。
三、词汇教学中文化导入的必要性
语言是一种社会文化现象,要熟练地掌握一种语言,就要熟悉其背后的文化特性。文化的内容积淀于语言之中,而在语言中,词汇是最积极活跃的部分。所以词汇在语言技能的发展中十分重要。词汇教学是英语教学中的一个重要组成部分,“传统的词汇学习只重视掌握单词的读音、拼写、词形变化等表面层次,忽略了词汇蕴含的深层文化含义,使得词汇学习过程变得枯燥乏味。文化能力培养的缺失不利于学生语言交际能力的全面发展”。[4]因此,词汇教学中文化导入研究一直以来受到英语教育者的重视,提出在进行语言教学的同时,也要加强文化背景知识的教学。田亚亚(2009)指出:“英语教学中应当注重基督教文化的导入。”[5]基督教对英语词汇的影响深远,在词汇教学中注意文化知识的导入,有利于学习者词汇学习兴趣的提高,调动学习者的积极性,切实做到跨文化交际的要求。
词汇教学根据不同的教学目标可以分为Inductive instruction(直接教学)和Explicit instruction(间接教学)。直接教学可以根据教学材料进行直接的词汇教学,而间接教学是通过对教学材料的分析,在实践中习得词汇。无论是哪种教学方法在词汇文化导入时都“应该遵循实用性原则、对照性原则、实践性原则、文化互动原则”。[6]因此,英语词汇教学中的文化导入可以运用多媒体手段以及互动等途径进行教学,提高学习者的词汇习得效率与质量。
四、结语
经过前面的具体的分析,总结来说,基督教文化对英语词汇的影响主要有以下几点:首先是对英语词汇的数量上的扩充。从内容上说,词汇被分为基本词汇和一般词汇。一般词汇是人们常用的容易显现文化影响的部分,而基本词汇则是一个民族的人民日常都在使用的、不容易起变化的、比较稳固的、构词能力强的词汇的核心部分。基督教文化在英语中的影响由此可见,它不仅仅是对已有词汇数量上进行扩充,还有很多基督教词汇融入到基本词汇的范畴,这些词语不仅被频繁使用,而且有的还拥有很强的构词能力,至今仍然不断地在生成新的词语。其次, 促进英语构词法的发展。在英语的发展史上, 圣经的翻译使得众多基督教词语涌现, 促进了英语构词法的丰富与发展。 经过对基督教文化对英语语词汇影响的分析,我们不难看出,语言和文化密不可分,语言是文化的载体,词汇是语言要素中最活跃的因素,而且词汇也反映使用该语言的历史文化特色。离开文化背景,就很难准确理解词语的含义,更谈不上准确使用了。所以在英语词汇的教学中,教师面对汉语文化影响下的学生,就要求我们一定要对所教授的英语词汇的文化内涵加以深刻全面的了解,这样才能在帮助学生学习词汇时,准确把握蕴涵在词汇之中,特别是熟语中反映民族文化特色的内涵。确实,基督教文化对于英语词汇的影响是无法估量的,本文只是对这个问题作了较简单的研究和论述,但是其对英语词汇教学的发展促进是值得我们去更加不断深入的研究的。
参考文献
[1] 萨丕尔.语言论[M].北京:商务印书馆,1985.
[2] 叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M].北京:北京大学出版社,1997.
[3] 陈登.论外来宗教文化在英语和汉语词汇中的积淀[J].四川外国语学院学报,2002(3).
[4] 张华.论英语词汇教学中的文化导入[J].教育与教学研究,2010(7).
[5] 田亚亚.论基督教文化对英语的影响[J].商洛学院学报,2009(3).
关键词:初中语文;对话型教学;教学模式
在传统的教学观念中,“独白型”教学模式在初中语文教学中占据着主导地位,学生在被动的听讲和强行的灌输中,学习效率难以得到有效的提高。在素质教育改革的背景下,初中语文教师需要通过转变教学观念,将“对话型”教学模式有C地运用到课堂教学中,使学生能够在沟通和互动中获取知识,提高能力。
一、创建平等对话的教学环境
在传统的应试教育模式中,教师在课堂的统治地位让学生缺少参与对话的机会,也难以调动学生对话的热情。在这样的课堂教学中,学生只能被动接受教师灌输的知识,也因此形成了忧虑和恐惧的心理,更不要说自由地表达自己的观点和看法了。
所以,在素质教育的推行下,教师必须转变观念,积极营造平等、民主与活跃的教学气氛,从而为实现对话型教学模式提供必须的基础。为了创建合适的环境,如果条件允许,教师可以对传统的座位安排重新调整,例如,半圆形、圆形或马蹄形的座位安排模式。而这种座位的安排,是在形式上实现师生间的平等地位,从环境中营造平等民主的氛围。
另外,教师还应当规范自己的对话行为,让学生切身感到对话时没有权威和主次的区分,也没有绝对的对错之分。不仅如此,话语权也不能让某些学生完全掌握,更不能让教师掌控,从而真正实现语文的对话教学。
二、树立对话的意识和形式
对话型教学作为教学的一种形态,在整个教学过程中都起到了贯穿始终的作用。在基础教育中,对话意识主要具有两个方面的意义:首先是学生和同学、教师的交流并非完全需要通过语言实现,这主要是指对他人的观念通过独立的思考和分析而总结出新的经验和知识。其次是针对观念和理念的培养要求没有任何批判因素存在。这主要要求师生中的任何一方在听取对方所提出的观点和看法时,也要对自己的观点或错误认识进行修正。由此可见,对话不仅是单纯意义上的交流和沟通,还有以对话的方式实现各方在精神上的互动。
对话型教学的形式可以分为两种:一是在课堂中通过对话形式展开的教学,也称“对话型教学模式”;二是在课堂中以对话为基本原则的教学模式,也称“对话型教学”。按照目的划分,前者的主要目的是实现人性化教学,同时营造创造性的教学氛围;后者则是以对话的形式在课堂教学中进行呈现。所以对话是人类的一种创造行为,绝非少数人进行掌控的手段,因此,在语文的课堂教学中,对话不会凭空产生,而需要在一定的条件下由人为的创造实现。
三、选择合适的对话话题内容
1.涵盖性设置
在初中语文课堂中,教师的话题设置不但应当精炼,还要具备广泛的涵盖性。这类话题对于不同的语文知识必须实现有机结合。当然,倘若教师的话题能够融合其他学科的内容,就会有更显著的效果。
比如,针对《阿长与山海经》这篇课文,教师就可以把阿长的言行举止设置为话题,并让师生以此为基础对阿长的人物性格进行探讨,进而进行人性的解读。
2.层次性设置
由于学生的个体差异,他们的学习能力和认知水平也会不同。所以,教师对于不同的学生就要进行不同的话题设置和层次划
分。比如,在教学《我的叔叔于勒》时,教师可以让能力水平较高的学生确定自己喜欢的内容,同时给出喜欢的依据,并能够以多重角度进行内涵的剖析。而能力较弱的学生,教师则可以让他们对课文进行简要的分析,并对“我的一家”的象征意义进行探讨。
3.跳跃性设置
这样的话题有助于提高学生的能力,因为学生需要深入思考,通过充分的分析才能总结得到自己的观点,从而培养学生的思维发散能力和创新思维。所以这类话题的设置必须激发学生的思考能力,让学生进行相关思考。
举例而言,在讲解《变色龙》时,教师就可以让学生归纳奥楚蔑洛夫的心理,探讨其深层次的精神世界,从而体会沙俄时代中见风使舵、阿谀奉承的不良社会现象。
4.生活性设置
除了那些“高深”的话题,教师还应当设置一些和学生的生活息息相关的话题,让学生在感同身受中激发兴趣,阐述自己的观点。所以这种话题应与学生的生活与成长密切相关,同时还应当有时代的特点,并对生活具有指引意义。
例如,在教授《背影》时,教师就可以设计关于父母的话题,让学生对亲情拥有深刻的思考。这些话题的设计可以充分激发学生对话和表达的欲望,愿意表达自己的体验和想法,让自己的表达能力得到有效的培养。
总之,运用对话型教学模式进行初中语文教学,教师可以有效培养学生的自主创新和实践能力。这同时也符合素质教育的理念要求,使学生积极参与到学习中,实现对知识的主动探究。
参考文献:
关键词 语言 文化 导入 差异 兴趣
中图分类号:G424 文献标识码:A
近年来,随着我国教育事业向前发展,高等教育的不断普及,越来越多的适龄学生得以进入大学校园深造。由于招生模式的制约,高职高专院校生源质量相对一般院校要差很多,大多数学生文化课基础很差。他们的英语水平基础差,英语学习能力差,对英语课由听不懂到听不进,甚至对英语学习产生厌学、反感的情绪,最终导致对英语学习的放弃,从而造成英语教学的困难,高职英语教学已成为高职英语基础教育的“软肋”,这已经高职英语教育界的共识。
面临这种现状,业内很多专家和一线的教育工作者也进行了很多有益的探索,总结出了很多有益的思路和做法。通过对比高中和普通本科院校英语教学,以及部分社会培训机构待基础较差的在职人员的培训模式,经过几年教学实践,笔者认为:在高职高专英语教学中适当导入文化背景知识能有效地转变这种尴尬困难的局面。
1 文化知识教育可以培养学生的学习兴趣
语言的学习本身是枯燥而且乏味的,单纯的词汇和语法教学尤其容易导致学生的反感和厌学情绪;美国的心理学家和教育家布鲁纳说:“兴趣是最好的老师”。在英语教学中引入文化知识教育,可以使英语实现由抽象到具象的转变,使冷冰冰的词语、句子,变成一个个活生生的故事,一件件具体的事情。比如,在教授单词“thanksgiving”的时候,适当地进行延伸,告知学生感恩节的由来,以及西方基督教的一些观念,引领学生了解更多域外知识的同时,也会让这个单词从几个简单的字母变成一个具体的、内涵丰富的具象。从而让学生觉得英语不是干巴巴、冷冰冰的,而是生活的,具体的。由此可见,英语教学中文化知识背景的导入可以激发学生的学习兴趣。
2 文化知识教育可以提高学生英语学习能力和跨文化交流能力
语言是思想的载体,也是文化的载体;文化的外在表现也主要是通过语言来实现。语言是反映民族文化的一面镜子,任何一个民族的历史传统、文化背景、思维方式等无不在其语言中体现出来。
在高职英语中导入文化教育,可以通过文化导入让学生能更深地理解英语国家的思维习惯、行为习俗,从根本上提高学生的英语学习能力。同时,文化教育的导入,还能让学生更加适应与英语国家人士的交流,避免成为“录音机”、“单词本”,能够在文化共鸣的基础上取得更好的交流效果。
3 文化知识导入英语教学的方式
在英语教学中导入文化教育,主要可以从社会习俗(社交礼仪)、词汇两个方面入手:
3.1 社会习俗(社交礼仪)
社会习俗和社交礼仪是各国各民族文化在社会生活中的具体表现。通过对社会习俗、社交礼仪的学习,对于学生扩展知识面,提高英语应用能力和跨文化交流能力有良好的促进作用。
比如数字“13”,在西方文化中被认为是不吉利的数字,表现在西方人的日常生活中,在西方的很多楼栋中都没有13楼,常用12B、14A等数字来代过,甚至直接跳过13楼。在为学生进行英语教学的时候,就可以就西方人在习俗中对13的忌讳进行一定的拓展。比如对13忌讳的来源是由于耶稣基督的第13位门徒是犹大,最终犹大出卖了耶稣基督。所以,13在西方成了不被人欢迎的数字。那么在与西方人的交往中就要注意对13的避免,比如向女性友人表示友谊的不要送人13朵玫瑰花等。
正确掌握文化禁忌是实现跨国文化交际的前提。中国人见面时常问:“你吃了吗?”“你去哪?”而英美人见面时喜欢谈论天气,中、西方的生活习惯存在着巨大的差异,因此,中国人与英语国家人士初次交时谈话的禁忌归纳为四个词:I,WARM, where, meal。 I 代表income; W 代表weight, A 代表age, R 代表religion, M 代表marriage。由此而引出“七不问”:不问对方收入,不问体重,不问年龄,不问,不问婚姻状况,不问“去哪儿”,不问“吃了吗”。
3.2 词汇
词汇是对各个民族在各自的历史背景、经济生活、风俗习惯、价值观念和地理环境等基础创造和使用的,因此最能够代表民族的特点,也最能体现文化特征。
比如,“农民”这个词在汉语里是统一的概念,泛指“农业劳动者”,而英语中却以其经济状况、文化教育的不同,分别用farmer和peasant来表示,“peasant”带有贬义,《美国传统词典》给peasant下定义:“乡下人、庄稼人、乡巴佬”,“教养不好的人、粗鲁的人”。《新编韦斯大学词典》给出的定义为:“未受过教育的、社会地位低下的人”。
又如,狗在汉语更多的是倾向于贬义使用:“狗仗人势”、“猪狗不如”“狼心狗肺”等等。但是狗在西方人的眼里是忠实真诚的朋友,狗在英语中绝大部分没有坏的意思,反而很多词汇中还会用来形容人的生活,如“a lucky dog”;“to work like a dog”等等。如果没有掌握相关的知识,那么就会在交流中出现很多障碍,甚至得罪人而不自知。
同样的,通过引入这些文化内涵的学习,更能激发学生的探讨欲望,拓宽学生的知识面,增强语言的理解能力。
在目前高职英语教学面临困境的现实条件下,在教学中适当地导入文化知识,既可以丰富课堂内容,增添英语学习的乐趣,提高学生英语学习兴趣,从而提高英语教学效果。同时,可以拓展学生视野,让学生在未来的交际应用中能发挥自如,进行得体和有效的思想表达,提高学生的实践交流能力。
参考文献
[1] Edward Sapir Language. New York: Harcourt, Brace,1921.
[2] 柯丹.英语教学中的文化导入[M].科学出版社,2004.
[3] 王晨.文化差异与跨文化交际能力的提高[J].山东教育学院学报,2005.1.