欢迎来到易发表网,期刊咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

关于我们 期刊咨询 科普杂志

英语四级技巧优选九篇

时间:2023-03-01 16:34:47

引言:易发表网凭借丰富的文秘实践,为您精心挑选了九篇英语四级技巧范例。如需获取更多原创内容,可随时联系我们的客服老师。

英语四级技巧

第1篇

对于英语四级考试,是很多大学生非常关注的一件事,大家知道英语四级考试如何备考吗?有什么技巧呢?下面是小编给大家带来的大学英语四级备考技巧,以供大家参考,我们一起来看看吧!

英语四级备考技巧

1.结合兴趣学英语

备考英语四级的过程中难免有倦怠和疲惫情绪,这时候要稍微改变一下复习方法,将业余爱好和四级复习相结合,轻松备考。可以看看英文的电影和小说,顺便学习一下词汇,锻炼一下听力。

2.选取适合自己的资料

市场上关于四级的资料那么多,但并不是每一本都适合你。一定要结合自身的实力水平选教辅,这样才能发挥教辅的真正意义。

3.适时调整复习计划

备考的过程及就是英语水平提升的一个过程,同时也是自我肯定和否定的过程,一定要根据自己地复xxx度调整计划,针对短板进行有目的有方向的提升。

4.利用好真题

围绕真题展开一系列复习计划,真题是最好的复习材料。比起模拟题,真题更加稳定和严谨。真题不仅可以用来巩固词汇和语法基础,也能帮助阅读技巧的学习和提升。

5.在平时阅读中积累写作素材

同学们在复习中一定要加强对写作素材的积累,平时阅读中遇到的地道的词组搭配和句式表达,都可以摘抄出来化为己用。

6.调整复习心态乐观备考

积极的心态也是英语四级顺利备考的催化剂,不骄不躁,正确对待备考中遇到的种种问题。不自我放弃,四级也不会放弃你。

英语四级备战指南

1.扩展英语单词

只要是英语考试,单词都是基础。四级也一样,高考英语对考生的词汇量要求是3500,四级英语对考生的要求是4500,整整多了1000个单词。所以,考生第一件事要做的就是把词汇扩展到四级要求。那么如何做呢?除了购买四级单词书以外,还可以通过大学英语教材。大学英语课是公共课,上英语课的时候要认真听讲,通过语境来掌握单词,把生词掌握了,就有望突破4500了。

2.每天坚持听英语听力

四级英语听力比高考英语要难很多,很多参加四级的考生反映,听力真的是天书,根本听不懂。其实不是听不懂,还是练得少,听的少。那么如何攻克英语听力呢?考生可以买一套模拟题,每天坚持听英语听力,听的时候不要看原文,要一遍一遍地听,听不懂的时候就逐句逐句地听。最后总结一下为什么没听懂,是有陌生单词,还是语速快,读者采用了连读、重读等。如果是生词好解决,重点记单词。如果是听的问题,那就熟悉这种听力环境,听得多了,也就自然而然的熟悉了,能听个大概了。

第2篇

(1)很多人喜欢划关键词,这会有点耗时,对于简单短句的问题和答案,能不划就不划。

(2)对于长句问题和答案,适当划关键词。

(3)提前快速阅读,能够判断听力的大概内容主题,这样能帮助更好理解。

2、快速浏览时,选择恰当的浏览顺序:如果是长对话较弱的应当优先浏览长对话,但也要留有一定的时间浏览单项对话,保证正确率,反之亦然。

3、听原文时也看题:

(1)很多人会在听听力时闭着眼睛或者低着头,或者抬头盯着某一处,认为这样更能集中精神。但是,效果往往是相反的,这样反而更不能听出问题答案。

(2)听力时,应该保持视线在试卷问题上,一旦听到问题中的关键词或者语义相近的地方,就能分辨出答案就在附近,这时反而更能集中。

(3)不会做的题跳过,跟着听力视线下移,这样就能准确掌握每题的位置,正确率一定会提高。

4、听dialogue和passage时:一定注意转折词和否定后的内容,答案往往在此。

5、同样,听这两部分时,还要注意听力中表示疑问和反问、提出问题的句子。这里往往是设问处。还有对于问题的回答一定要听清,答案在这里。

6、根据语义、谈话氛围判断,然后排除答案:

(1)对话中,可以根据此来判断事情的走向。

(2) 但是,综合总结得出这么一个坑爹的结果,事情往往是往坏的方向发展的。这样才能继续对话,有话可说。

7、对于compound dictation单词听写:首先,阅读开头句或开头段落,了解文章的大概主题。其次,注意设空处的前后关键词,这样就不会错过答案。还有,第一遍听不着急写,可以只写开头几个字母,或者有同学听的出不会写的,就用自己的方法,把你听到的读音写出来,甚至中文也可以。

第3篇

考前准备——调整心理状态,有一个积极的备考和考试心态:心理状态就是一个人的心情。心情的好坏,会直接地影响我们工作、学习的效果。四级考试前有一个积极的备考和考试心态对参加听力考试的同学来说也至关重要。心理方面的任何失衡都会使你手忙脚乱,得分率降低,平时掌握的内容也有可能发挥不出来;相反,保持良好的心态,则会使你如虎添翼,发挥出最佳水平。

考试得分技巧具体分析如下:(1)、短篇新闻得分技巧a:先了解新闻内容再去听b:养成良好的听力习惯c:不要在乎特别难懂的人名或地名d:尽快锁定大致内容抓住主题词(2)、长对话的得分技巧。两个长对话,长对话的答案一般也是从上面短对话的几个方面去考虑得出答案。要注意的是,有时候同一个长对话里的不同问题,答案可能从不同的方面得出。做这部分试题的时候,要注意以下几点:听音前,预读选项尽可能地把3 或者4道试题的选项浏览一遍,根据选项猜测可能出现的问题及提问方式。听音时,迅速抓住与选项及所猜测问题有关的关键词,速记有关内容或者在选项后面做记号,在有可能成为答案的选项后面做记号,在绝对没有可能成为答案的选项后面做记号,当然两种记号肯定应该不一样。听清问题,修正猜测问题,做出正确选择。另外在长对话中,由于问题不止一个,为了防止听了后面,忘了前面,因此在听的过程中,参照各题的选项,做一些简要的笔记,是很有用的,特别是听到数字、时间、年龄、地点等问题时,简要的笔记尤其有用。(3)、听力篇章的得分技巧。这部分试题有三个短文,每个短文之后可能会有3-4 个问题,短文听力部分的试题除了上面提到的长对话的解题方案外,平时还应加强阅读的训练,同时在考试中运用阅读的一些技巧。比如在听的过程中注意判断哪句话是主题句(topic sentence),在阅读中,我们了解主题句的位置,因此在听的时候就应该特别注意听开头句和结束句,从而确定主题句。

综合而言,在真正进入四级考场的时候,要做到灵活运用听力解题技巧:一、提前快速浏览一遍选项。在录音播放前会有一段音乐,要趁着这个空隙尽力去多看几道题,大致了解材料所要传达的信息。根据选项来判断自己听材料时要重点听哪些部分。二、听的过程中,要集中注意力,让你的耳朵和大脑保持绝对的清醒。在这个时候,告诉自己要Focus,千万不要去想别的事情,你此刻要做的事就是全心全意去听材料。三、遇到一两个词听不懂时,一定不要慌张。因为你不懂的那两个词很可能对全文的理解并无影响。遇到关键性内容,如数字、时间、地点等,用自己平时常用的速记方法将其记录下来,做到耳、手并用。四、要特别注意转折性词汇(如whereas, unfortunately, unexpectedly, instead,yet, however, though, rather than等)、逻辑类词汇(如as a result, consequently, eventually,now that, according to等)、序数词(如firstly and finally)、形容词(如major,unique,significant)等。因为这些词后面的句子,往往会成为考点,所以听到这些关键词时,一定要认真。遇到含有这类词汇的句子时,如果你稍有不慎,很可能就会出现差错。

(来源:文章屋网 )

第4篇

一、英语听力得分难的原因分析

听力测试是大学英语四级考试中非常重要的一环,许多学生反映他们在考试中最为惧怕也最没把握的就是听力。造成这种现象的原因有如下几个:首先,最为根本的一个原因可能是平时听力练习较少,语音敏感度较差,听力基础薄弱;其次,考试焦虑紧张所致。虽然很多考生听力基础非常好,但是听力部分的得分却不是很理想。究其原因主要在于大学英语四级考试中听力测试一般被安排在考试的第二个部分,比较靠前,此时,考生的心态还没有从紧张的状态中调整过来,大脑也相对混沌,反应不如平时迅速,注意力也没有那么集中,听的效果自然会大大降低。

弄清了听力较难得分的原因,就可以有针对性的展开攻关了!

二、因势利导,攻克英语听力

首先,在最后的冲刺阶段,强化英语听力练习,这与平时的练习要有所不同,主要是强化练习要在了解大学英语四级考试听力测试命题特点的基础上,有技巧性、有针对性的进行。这种练习不仅可以锻炼我们的语音敏感度,更能帮助我们在较短的时间内正确解题,获取分数。听力选项都是已知的,这可以作为推断听力文段内容的依据。虽然材料的内容只播放一遍,但每小题的选项是提前给定的,我们可以根据选项所提供的信息,利用前面提到的弹性时间进行推断,为充分获取听力信息创造更加有利的条件。听力播放的时间及回答问题的时间也是固定的,而在播放听力录音之前有大约90秒的试音时间,且在播放听力之前要播放本题的指示语部分,我们可以充分利用这段时间浏览各小题选项,推断听力内容的体裁和大致信息,以及问题的类型。其次,要培养自信心,注意调整考前心态。在平时的强化练习中要自发的模拟全真考场,给自己创造真实考场的情境,不惧怕考场,不害怕考试,听力虽然是一种看不见的阅读,但它比阅读要简单的多,不但内容短小,而且用词也简单,问题也很容易把握。我们要做的只是集中注意力,手脑并用,好好听,有针对性的记录。最后,认真检查,不能出现任何由于疏忽造成的失误。做到以上三点,相信听力再也不是阻挡我们获取高分的障碍,而会成为我们获取高分的题型所在。

第5篇

关键词: 大学英语四级翻译 高分技巧 实例解析

自2013年12月考次起,全国大学英语四级考试试卷结构有了局部调整。就改后题型的设计来看,新题型更加注重考核大学生英语的综合能力,全面从听、读、写、译考查学生的英语水平,这就要求学生全面提高英语综合素质,在做题的同时要认真研究做题的策略。本文就改后题型四级翻译部分进行探究分析,探讨翻译过程中的一些高分技巧并进行相应的实例解析。

1. 大学英语四级翻译新题型解读

2013年12月,大学英语四级考纲对翻译题有所变动,主要表现在以下几方面:(1)句子翻译变为段落汉译英翻译,改革前的翻译部分测试的是句子、短语或常用表达层次上的中译英能力,改革后翻译部分测试的是段落。(2)考试范围由“校园文化、民生发展、科技兴国、生命科学、求职就业”改为涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等方面。(3)四级长度由5个句子改为140~160个汉字的段落。(4)分值由5%提高到15%。(5)考试时间由原来的5分钟改为30分钟。翻译的目的是测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力。

2.大学英语四级翻译之技巧与实例

2.1 形式与内容统一原则

翻译问题,说到底就是如何处理形式与内容的统一问题。奈达曾说“每一种语言都有各自的特性”,“要有效进行交际,必须尊重各自语言的特性”,因此,翻译中“要保留内容必须改变形式”,而形式改变的大小要视不同语言间语言和文化距离的大小而定。两国文字词类的不同,句法构造的不同,文法与习惯的不同,修辞格律的不同,俗语的不同,即反映民族思维方式的不同,感觉深浅的不同,观点角度的不同,社会背景的不同,表现方法的不同。然而,考生在翻译时,通常是胆子太小,迁就原文字面、原文句法的时候太多。要避免这些,就要精读熟读原文,把原文的意义、神韵全都把握住了,才能放大胆子。

【例】这里三千座奇峰拔地而起,形态各异,有的似玉柱神鞭,立地顶天;有的像铜墙铁壁,巍然屹立;有的如晃板垒卵,摇摇欲坠;有的若盆景古董,玲珑剔透……神奇而又真实,迷离而又实在,不是艺术创造胜似艺术创造,令人叹为观止。

【译文】3,000 crags rise in various shapes-pillars,columns, walls,shaky egg stacks and potted landscapes-conjuring up unforgettably fantastic images.

2.2 避免结构松散、表达过于口语化

在汉译英段落翻译中,口语化的表达尽管简短直接,但作为书面语,其会使译文显得松散零碎。考生在段落翻译中要讲究文法和修辞,注意篇章结构,不宜一味按口语体行事。因为英语有英语的文采,汉语有汉语的文采;英语的文采主要表现在盘根错节、欲罢不能的绵长句型上;表现在易如反掌、新意闪烁的词的转义,篇章或段落不是一色的简单句的罗列上。

【例】在中国古代史上,黄河被称为中华民族的“母亲”,她哺育了千千万万中华儿女。黄河流域是中华民族的“摇篮”,也是中华文化的发祥地。

【译文】Known in ancient history of China as the “mother” of the nation, the Yellow River has given life to hundreds of millions of Chinese people.As called the “cradle” of the nation, it is also the region for Chinese civilization to start from.

2.3遵循主体与客体

中华文化以人本为主体,西方文化以物本为主体。两种思维方式在语言上表现为:英语多用无生命的名词作主语,主动和被动两种范畴始终泾渭分明;汉语常以有生命的名词作主语(或有潜在的主语)。

2.3.1 主语译为主语

以主语译为主语的方法在英译汉中十分常见,汉译英也可以采用同样的方法。

【例】北京,中华人民共和国的首都,是中国政治、经济和文化中心。

【译文】Beijing,the capital of the People’s Republic of China, is the country’s political,economic,and cultural centre.

2.3.2 主语不对应时

英汉虽然都是主谓结构,但并不总是对应的。有时候,英语原句中的主语译成汉语后可能不再适合在译句中充当主语。这时便要为译句另外物色一个主语,使之符合汉语语言的表达习惯。汉译英时也一样,有时也要放弃原来的主语,为英语译句物色一个适当的主语。

【例】儒家思想由孔子自春秋时期创立,并迅速成为中国文化的核心内容之一。

【译文】Confucius established the Confucian school of thought during the Spring and Autumn Period. Confucianism quickly became one of the pillars of Chinese culture.

2.3.3 英语:主语+谓语;汉语:主题+述题

由于英语句子常见主谓结构,而汉语句子更多的是“主题+述题”结构,因此将英语句子译成汉语时,往往可以译成“主题+述题”结构,特别是当相应的主谓结构有点拗口时。

【例】顺译:我对这件事一点都不知道。

改译:这件事我一点都不知道。

【译文】I know nothing about it.

2.4时态遵循原则

四级考试翻译部分的测试内容涉及有关中国文化、历史、经济及社会发展等方面,进行汉译英时,如何为译文选择合适的时态,是一个比较棘手的问题。程永生提出了英语时态选用的两条总规则,即参照规则和语用规则。其参照规则认为,选用英语时态,一般是先从现在时态系统与过去时态系统中,选用一个系统作为规范,必要时参照规范选用另一个系统。系统选好之后,从该系统中选用一般时态为规范,必要时参照规范选用其他时态。简而言之,就是先选用规范,必要时参照规范选用其他。

【例】人类的祖先北京猿人曾与50万道70万年前居住于此。北京作为城市的历史可以追溯至3,000年前。尤其是从封建社会鼎盛到衰败的600年中,北京先后成为元、明、清三代的都城,34位皇帝再次君临天下。

【译】It is here that Peking Man,man’s forefathers,once lived 500,000 to 700,000 years ago.The history of Beijing as a city may be traced back to over 3,000 years ago.Particularly in the last 600 years from the heyday to the collapse of the feudal society,Beijing was the capital of the Yuan,Ming and Qing dynasties, and from here 34 emperors ruled China.

3.结语

综上所述,考生在做四级翻译时一定要在准确了解原文的文化背景、原文之意的基础上,恰当地使用一定的翻译技巧,才能把一种语言所表达的思维内容准确完整地用另外一种语言诠释。

参考文献:

[1]程永生.汉译英理论与实践教程[M].外语教学与研究出版社,2005.

第6篇

关键词: MC题型 应试思路 应试技巧

引言

从形式上看,英语专业MC(multiple-choice)题型是对单项能力的测试,但实际考查的却是应试者对语言的综合运用能力。试题不仅有一定的效度(validity)和信度(reliability),而且有一定的难度(difficulty)和区分度(discrimination)。近几年来,这一题型对专业学生应试能力的要求越来越高,主要体现在题量的增加(30题)和时间的控制上(15分钟)。因此,要想做好MC题型,除了熟练掌握语言和语法知识,还有必要了解一些应试思路与技巧。笔者通过对近几年的四级考试及平时测试中MC试题的研究,并结合多年的教学经验,试图在应试思路与技巧方面为应试者提供一些参考。

一、深析语义关系,杜绝经验主义

MC题型源于心理测试,它是心理学用来测量人类认知能力的一种手段。而思维定势正是人类在对客观世界的认知过程中形成的发现事物规律、积淀个人经验的一种认知能力。就英语四级备考来说,应试者会在身经题海战术之后忽略某些语法细节,从而潜意识地、武断地总结出某些MC试题的“规律”,在考试中得出错误的结论。例如:

Had Judy been more careful on the maths exam,she?摇?摇?摇?摇much better results now.

A.would be gettingB.could have gotC. must getD.would get

此题考查虚拟语气在错综时间条件句中的应用。应试者在平时做题的过程中往往形成了这样一种思维定势:在虚拟语气中,如果从句是had +动词过去分词,主句要用could(n’t)/would(n’t)/should(n’t)+have+动词原形。因此很多应试者在时间有限的情况下会忽略主句中now的存在而选择B项。相反,此题的主句强调的是与现在事实相反的概念,故选C。

另外,影响选择效度的是语言的固定短语或结构造成的思维定势。这种思维定势使得某个选择项对题干有一种特殊的倾向性或“向心力”。这种倾向性或“向心力”会促使应试者忽略对题干语法及语义方面的分析,作出武断的判断。例如:

I only know the man by?摇?摇?摇?摇but I have never spoken to him.

A.chanceB.heartC. sightD.experience

尽管所有的选项和by都能构成固定短语,但是by heart(从心里)和by experience (凭经验)很快就可以被断定为干扰项。至于A和C的选择,很多应试者可能会在固定结构by chance的“优选性”(这里指词汇使用的相对频率)的作用下选择A。但是,深析题干我们可以得出:know the man by chance(偶然的相识或了解)和never spoken to him (从未说过话)之间并没有必然的语义逻辑关系,因此C为正确选项。

二、透彻学习词汇,排查复习盲区

专业英语四级MC题型的设计很难。设计出的题目不仅具有非英语专业试题所应有的纲领性、客观性、准确性、广泛接受性等特点,还要体现出专业英语的优势。有些试题就会在考纲规定词汇的范围内,以意义相似或相近的词作为选择项,考查一些比较边缘(不生僻又不太常用)的表达形式,从而加大与非专业试题的区分度。例如:

I’m surprised they are no longer speaking terms. It’s not like either of them to bear a?摇?摇?摇?摇.

A.disgustB.curseC. grudgeD. hatred

此题的题干意思是“我很惊讶他们已经不再说话,但他们好像都没有什么怨言”。而所有的选择项都有“怨恨,敌意”的感彩。受试者很难根据意思判断出正确选项。但是,细心或阅读面较广的学生就会发现,在这类同义词汇里只有grudge才有bears a grudge about…(对……恨之入骨)这一种固定表达方式,因此此题便会迎刃而解。再如:

The chance of a repetition of these unfortunate events is?摇?摇?摇?摇indeed.

A.distantB.slimC. unlikelyD. narrow

从逻辑关系的角度来讲,待选项和chance之间构成一种修饰和被修饰的关系,并且待选项中的任何一项又在语义上与题干相符。因此一时很难决定选项。有些学生很可能根据narrow escape(幸免于难)来类比性地选择D。但是,如果他们在平时的学习中注意slim chances of success(很小的成功机会)这一习惯表达,正确选项便可得出。

三、深入语言环境,做好情态分析

情态动词与语言环境及主体情感有着密切的关系,因此是英语学习中的难点,同时也是英语专业四级考试中的重点。近几年的MC考题侧重于情态与完成式连用的意义(may/might/can/could/would/should/must/ought to/needn’t+have+过去分词)及语境中的情感词汇区分的考查。而后一种较容易出现错误。例如:

She answered with an?摇?摇?摇?摇“No”to the request that she attend the public hearing.

A.eloquentB.effectiveC. emotionalD. emphatic

此题中A, B为干扰项,从 “No”就可以分析出“她”回答问题的语气应该是坚决的,而emphatic恰好有“强调的,着重的,断然的”的意思,符合语义。emotional是一个中性词,表示“情绪的,情感的”,不符合题干中的语境。因此,题干语境与选项感彩的有机结合是做好这类题型的关键。

四、准记相近词汇,“胜似闲庭信步”

这里所说的相近词汇是指形近词、义近词或形义相近词。由这些词构成的MC题型的特点是:四个待选项中有两个或两个以上词形非常相近,意义上可能相近,也可能截然不同。其中由形义相近词构成的MC题型难度最大。很多学生在备考中反映,这类题是最难做的。但笔者认为,只要在学习中准确把握词汇意义,此类题并不难。例如:

We met Mary and her husband at a party two months ago.?摇?摇?摇?摇 we’ve had no further communication.

A.ThereofB.TherebyC. ThereafterD. Thereabouts

本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文

We have been hearing accounts of your?摇?摇?摇?摇work.

A.favouredB. favourableC.favourite D.favouring

第一题中各候选项词形相近但意思截然不同,意思分别为:“Thereof”(由此,在其中);“Thereby”(因此、从而、由此);“Thereafter”(从那以后);“Thereabouts”(在附近的某地;接近于数目等)。因此,根据句子逻辑意义应选C;而第二题中各候选项不仅词形相似而且词义也相近,意思分别为:“favoured”(收优惠的,有利的);“favourable”(令人满意的,赞许的);“favourite”(特别喜爱的);“favouring”(顺利地,有帮助的)。根据句子逻辑意义应选B。笔者建议此类词汇的记忆主要依靠平时对单个词汇的学习,区分记忆或对比记忆的效果并不好。因为在相似词形的干扰下,有些本来记得很牢的词汇在区分记忆或对比记忆的过程中也会变得模糊。

五、结合语义关系,理清句子逻辑

一般来说,句子间的逻辑主要依靠连词(and,but等)和连接副词(therefore,however等)来完成的,用来表示并列、顺承、递进、转折、因果等各种关系。只要弄清各分句之间的意义逻辑关系,此类题还是比较容易的。例如:

Rite of Passage is a good novel by any standards;?摇?摇?摇?摇 it should rank high on any list of science fiction.

A.consistentlyB.consequentlyC. invariablyD. fortunately

Dreams are?摇?摇?摇?摇in themselves, but when combined with other data, they can tell us much about the dreamer.

A.UninformativeB. startlingC. harmlessD. uncontrollable

通过分析得知,第一题中的分句之间存在有递进关系,因此只有B项符合要求;同样,通过题干中的but可以得出两分句之间存在着转折关系,因此候选项中的意义应该和后面分句的意义相反。尽管harmless,uncontrollable符合这一逻辑要求,但不能与后面的分句构成合理的语义关系。故选A。

六、利用生活常识,充分发挥想象

MC题型作为应试考试的一种形式不仅仅因为它可以测试学生对语言知识,即词汇、语法的理解和掌握,更重要的是它可以用来测试学生对语言灵活的运用能力和感知能力。因此,一些较为灵活的题目在近几年的考试中屡见不鲜。这要求学生灵活运用习得的常识,有时还需充分发挥想象力。例如:

There are still many problems ahead of us,but by this time next year we can see light at the end of the?摇?摇?摇?摇.

A.battleB.dayC.roadD.tunnel

根据句子的逻辑语义,我们可以首先排除A和C。但选项day和tunnel看起来似乎都符合题意,并且它们都不能与at the end of 构成固定搭配。此时我们可以利用题干语境这样想象:当有困难的时候,我们就会感到自己被黑暗所笼罩,就像在隧道里一样。但是困难即将解决的时候也就像我们快要走到了隧道的尽头。因此D是正确答案。

结语

语言的递归性(recursiveness)决定了语言的变化性。因此,MC题型中题干和候选项也应该是多变的。上述规律的总结只是我在海边捡到的一些贝壳,希望应试者能从中得到一些启发。

第7篇

关键词:英语新闻;句法特征;结构特征;应试策略

中图分类号:G642.41 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)31-0189-02

一、现状

大学英语四、六级等级考试一直是各大高校衡量非英语专业学生在校学习英语成绩好坏的一个重要评估考试。听力在这场考试中占据着相当大的比重。但是听力一直以来是我们高校非英语专业学生的一个弱点,我们的学生基本都是在全汉语的环境下生活、学习;教师上课有时为了更好地让学生跟上教学进度也是汉英夹杂,汉语为主。在这样一种缺少语言氛围和环境的情况下,听力成为通过四、六级考试的一块绊脚石。在2015年底,听力部分又进行了改革,变成了以新闻内容为主。现在,我们怎样克服困难、努力提高学生的听力水平成为一个尤为迫切的问题。

二、英语新闻的特征

(一)结合时事,信息量、词汇量大

新闻是普通大众了解社会的主要手段,因此新闻涵盖面广,包括政治、经济、军事、文化、体育和自然灾害等多个领域的信息。这就要求学生对各个领域的知识都要有一定的了解,否则会给听力理解带来一定的困难。其次,新闻用语一般比较正式、严谨,会出现很多正式的书面语,这与学生平时接触到的流行词汇或书本学到的词汇有很大的不同。再次,报道中经常会出现各个领域的专业术语。学生即使在平时接触过这些词汇也会因长时间不使用而造成很大困惑。

(二)新闻专业性强

在此所谓的“专业性”是指根据新闻的特征,报道者所采用的独特、简练的结构和句法形式。

1.结构特征。英语新闻通常语篇结构严密紧凑、信息高度浓缩。因此,在听力过程中要想让学生尽可能快地把握重点,必须让他们充分了解新闻的结构特征。

新闻的写作一般采用倒金字塔结构(The Inverted Pyramid Style),所谓倒金字塔也就是按新闻报道最重要的五个W和一个H头重脚轻地安排材料,把新闻的和结论放在最前面的导语里,然后以事实的重要性递减的顺序来安排材料。请看下面一个例子:

Heavy rain and over-flooding rivers have caused the flooding in some parts of U.S. Midwest and eastern regions of U.S. as well. Melting snow and new snow’ s fall in Midwest state of Michigan and Indiana have driven rivers over their banks and have cut off electricity to thousands of customers. In the eastern state of Pennsylvania and New Jersy and West Virginia,flooding has damaged homes and forced evacuations in several countries.

在这则报道中导语是最核心的部分,它直接地回答了新闻六要素中的三个要素:“where”、“what”、“why”。新闻接受者在听了这个导语后就能对整则新闻内容有所了解,然后通过下面具体的细节补充就能对这则新闻掌握百分之八九十。鉴于金字塔结构的这种直接明了的优势,百分之八九十的新闻都会采用。所以在练习听力的过程中,学生一定要谨记这一结构特征,有针对性地抓住重要信息。

2.句法特征。由于受到报道时间与篇幅的限制,英语新闻通常使用复合句。例如:

In contrast to the conciliatory condolences from the ANC leadership,the Pro-Afrikaans Action Group,an outfit campaigning for Afrikaner rights and culture,which they consider under threat,said this week that Mr. Botha may eventually be seen in a more benign light.

在这句话中,主语部分比较复杂,除了本身句子主语“the Pro-Afrikaans Action Group”外,还附加了“an outfit campaigning for Afrikaner rights and culture”同位语来对主语进一步补充说明;在同位语后面还用了一个定语从句修饰。

在新闻写作中,报道者为了能更多地传递新闻信息,不得不一改常规,打破句子简单的结构,添加各种成分。所以在听力训练中一定要学会抓句子主干。

三、应试策略

(一)校正自身发音

准确标准的发音虽然不会直接地提高学生的听力成绩,但是,不准确的发音却会成为听力道路上的绊脚石。因此,学生在平时的听力训练中要学会模仿以此来不断纠正自身的发音错误。同时,在听力训练过程中要注意英美语音中的发音差异。通过不断地模仿、纠正,学生的口语得到了提高,听力能力自然会有很大的提高。

(二)听、读结合,积累英语广播词汇

针对新闻结构、句法的特殊性,学生在课外必须大量阅读英语新闻报道,精度与泛读相结合,通过阅读让学生更好地体会、熟悉新闻篇章的结构特点,使他们能够清楚地认识到新闻英语在句型和词汇方面的不同。同时,通过大量阅读能够帮助学生积累大量的新闻高频词汇。最后,把所看所读的信息转化为声音信号,真正做到听、读相结合。

阅读大量的英语新闻无疑会促进学生听力水平,但同时我们不能忘记提醒学生多阅读母语新闻。因为新闻突发性的特点,很多报道可能是与最新的热点事件相关的,我们只有对这些热点的相关背景知识有所了解才能更好地把握新闻要点。因为如果我们缺乏相关背景知识的激活就产生不了联想,只能靠自己的记忆来记录新闻。

(三)强化听力训练,提高听力水平

在听力方面要想有很大的进步,必须做到每天“磨耳朵”,因此学生必须做到“机不离耳”,利用有限的课间和走路时间来练习听力。在最初接触新闻的过程中,可以要求学生每天听写慢速VOA新闻并记录下来headline。在练习过两三个月之后,再要求学生对headline进行补充(适当增加一些关键词),把headline变得更加充实,然后要求他们逐步把整条新闻尽可能完整地记录下来。另外需要提醒大家的是,在新闻的听力练习中一定要尽可能地要求学生去听最新的实时报道,也可以利用一些听力网站下载一些近期的新闻。因为如果给学生听比较陈旧的材料,无论从时事角度还是语言新鲜性上都是落伍的。陈旧、缺乏新鲜感的材料很难引起学生的兴趣;相反,最新的新鲜报道、流行话题更能启发学生的学习主动性。其次,根据专业英语四级考试的命题趋势,考试中出现的新闻材料都是近一年内的时事新闻,所以平时的听力训练过程中一定要密切结合时事。

第8篇

由中国最高教育行政主管部门统一组织的全国大学英语四六级考试(CET4/6),从1987开始至今,成为世界上考生人数最多的考试。一方面,四六级考试的普及,促进了大学英语课程教学和改革,调动了大学生学习英语的积极性和主动性,对他们英语水平的提高起到了很好的促进作用,另一方面,带来了不少负面影响。某些学校和部分学生盲目追求通过率,忽略了语言的实用性和应用性。目前,大学英语四级考试共有四种题型,即写作、听力、阅读理解、翻译。近年来,各方面都有改革,笔者将侧重大学英语四级翻译考试的改革和应对。

二、翻译题型的发展

大学英语四级考试自1987年首考,到引入翻译题型是在1996年,此后,翻译题型进行了两次比较大的改革。

从上面的表格可以看出,大学英语四级翻译题从无到有;从最初的英译汉到现在的汉译英;从单句的翻译到段落的翻译;答题时间由最初的5分钟到现在的30分钟;分值比例由5%到15%,充分体现了社会经济发展对学生英语翻译能力的要求。从2013年的翻译改革可以看出,翻译内容侧重中国的历史、文化、经济和社会发展等,目的在于考查学生对英汉两种语言知识的应用,以中国的历史文化经济内容为载体,强调中国文化走出去,要求学生能够用英语表达与中国发展有关的内容,培养学生的跨文化交际能力,对学生语言输出能力有了更高要求。

三、翻译题型评分标准

根据新东方网四六级考试情况分析,2015年12月份,四级考试翻译部分均分只有7分,只有总分值的一半不到,通过下面的表格,可以清楚地看到翻译评分标准。满分为15分,成绩分为六个档次:

如果是均分为7分,学生只是勉强表达了原文的意思,用词欠准确,语言错误相当多,其中有严重的语法错误。下面,笔者将对如何在日常英语教学中提高学生的翻译能力和实际使用英语能力,并提高翻译分值提出建议。

四、翻译考试应对技巧

(一)翻译基本理论和基本技巧讲解

听说读写译,翻译不仅仅是英语学习的五大技能之一,还是一门语言的艺术。“信、达、雅”,翻译不仅仅是传递信息,还传递着两种语言之间的优美性。由于汉语和英语的表达习惯和词语搭配的不同,同一个汉语词在不同的语境中,其英文的译词会用到不同的词语来表达。因此,在日常教学中,可以开展对学生翻译的基本理论和技巧的教学,如词语选择法、增译法、省译等技巧,通过不断练习,培养学生的翻译意识和语感。

例如词语选择法,必须根据词汇的搭配关系和在句子中充当的成分确定译文所选择的用词:

雨下得很大。It is raining very heavily.

你的上衣太大了。Your coat is too large.

我比你大。I am older than you.

我觉得头大。It’s so tough.

(二)英语基本语法的讲解

随着英语考试改革和教育目标的变迁,有些学生和老师把学习中心转向听力和阅读部分,而忽视了对枯燥的英语语法的进一步学习。2013年改革后的段落翻译恰恰是着重考查学生在运用正确的词汇的基础上,如何利用语法结构将汉语按英语习惯表达出来的能力。因此,英语语法的学习不可或缺,对我们增强翻译能力,提高分值有着很大的帮助。

例如2016年6月份的四级翻译考试“乌镇”。

“在过去的一千年里,乌镇的水系和生活方式并未经历多少变化,是一座展现了古代文明的博物馆。”,简单明了的中文句子,我们需要注意两点,首先是时态。“在过去的一千年”,强调的是对现在的影响,因此要翻作“over the past one thousand years”,用现在完成时,而不是过去时:“Over the past one thousand years,the water system and lifestyle of Wuzhen has not experienced many changes.”其次是定语从句,我们可以把后半句话重新组合,找出主谓宾,乌镇是博物馆,展现了古代文明,可以翻作:“which is a museum showing/displaying ancient civilizations.”

(三)中国特色词汇的积累

从2013年12月开始,翻译考试涉及了中国古文化、古镇、科技、快递、经济发展,以及外国人汉语演讲比赛等与社会和时事紧密相关的内容。这方面的词汇正是学生们平时忽略的,因此,在英语课堂上,适当地引入“China Daily News”的泛读,对增加学生们的词汇量和加深对时事新闻的了解有很大的帮助。如2016年峰会提出了的“4个I”主题,推动各方共同构建创新(innovative)、活力(invigorated)、联动(interconnected)、包容(inclusive)的世界经济。

五、结语

翻译大家许渊冲先生说:“21世纪要建设世界文化,不能仅关注一个国家的文化;但要建设世界文化,中国文化在其中发挥着举足轻重的作用。”随着“中国梦”的提出,中国文化逐渐复兴,而要实现“中国梦”,就要大力复兴中国文化,作为祖国的未来,大学生有责任有义务了解中国文化、传承中国文化。四级翻译考试为学生提供了契机,从简简单单的四级证书到能用英文介绍中国政治、经济、文化的发展,推广中国,走向世界。

参考文献:

[1]陈宏薇,李亚丹.新编汉英翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004.

[2]郭著章,李庆生.英汉互译实用教程.修订本[M].武汉:武汉大学出版社,2002.

第9篇

1、首先,把握文章主旨大意。第一步,仔细阅读文章的首末段的首末句。因为英语文章段落结构上面我已经讲过。此外,西方人说话向来喜欢开门见山。所以英语文章段落70%都是一上来交待作者的写作目的或意图。第二步,要仔细阅读其他个段落的首句。然后把这两步综合起来,英语文章的主旨大意就可以把握住。

2、定位原文剖析的句子:就是在读完一遍文章的基础上,再看一遍问题。带着题干中的关键词迅速回原文定位,即找出这个问题出现在原文的第几段第几行。需要注意的一点,四级出题顺序由于是高度一致,所以一定要在文章当中找到出处。许多考生由于找不到出处,只能是凭第一遍的印象去猜答案,很显然做题准确性一定不高。

3、比较选项定答案:在读懂文章句子的基础上,然后再次回到问题上来。看一下ABCD四个选项哪一个于原文中的意思是相对应的,即可选择哪个。

(来源:文章屋网 )

相关文章
相关期刊