时间:2023-05-17 16:20:30
引言:易发表网凭借丰富的文秘实践,为您精心挑选了九篇石油工程类论文范例。如需获取更多原创内容,可随时联系我们的客服老师。
为了满足国内石油石化企业的人才需求,培养一批既具备扎实的石油、石化学科专业知识和技能,又熟练掌握英语、国际化经营等相关知识的高层次国际化创新人才,推进学校国际化战略的顺利实施,促进学校石油石化主干学科建设与发展,中国石油大学(北京)于2009年9月启动了全英语硕士学位项目。石油工程全英语教学国际班作为第一批开设的全英语硕士学位项目,至今已经开办了5年。为了保障石油工程国际班硕士研究生教育质量,石油工程学院配合学校研究生院要求的同时,在入学制度、培养方案、师资队伍、教学管理等方面进行了大量探索与尝试。然而,对于全英语教学国际班这一新生事物,国内高校尚缺乏成熟的、全面的、适用于全英语硕士学位项目的质量保障体系。因而,关于如何做好石油工程国际班硕士研究生培养教育工作在较长的一段时间内仍需要进行深入研究和实践。
1石油工程全英语教学国际班硕士培养存在的问题
石油工程全英语教学国际班在建设初期,在研究生培养和教学质量保障方面存在一些问题和不足。具体表现在以下几个方面。
1.1课程安排不平衡
石油工程国际班的所有专业课程全部邀请国外知名大学教授、国外石油企业高级工程师授课,但由于外教来华时间的限制,在课程的时间安排上一般分散在2个月的课程学时只能被压缩至1周全天完成。因此,出现了学期内的授课时间集中和各个学期授课安排不平衡的现象。从教学效果上来看,1周集中式的授课方式使得学生和外教均感到紧张和疲惫,严重影响了教学质量。
1.2学生差异
石油工程国际班的入学制度对研究生的专业课成绩排名和英语能力要求都是非常高的,学生在入学前必须拥有较高的托福、雅思或大学英语六级语言成绩。但进入国际班课程学习之后,反映出来却是学生英语听说能力的参差不齐,这使得全英语教学的授课效果出现了失调现象。
1.3外教授课风格
与国内教师“灌输式”的教学风格不同,国外教授习惯于“启发互动式”教学,在课堂上一般会从浅显基本的知识点讲起,随着学生的反馈和呼应酌情增加授课难度和调整授课内容。然而,国内学生往往不习惯提问或与老师互动,外教讲多少就听多少,外教没讲的也不追问。这样造成了学生抱怨外教讲得内容少且不深入,外教抱怨不清楚自己所授内容中国学生是否听懂的局面。
1.4质量评估体系尚未完善
目前的硕士培养质量评估以校内自评为主,评估的内容主要包括:学生入学质量、课程教学、教材建设、学术水平、学位论文等。未能将用人单位和社会对培养出的全英语硕士学位研究生的“满意度”作为评估指标,以强化全英语硕士学位研究生教育与学校总体社会声誉的联系,确保评估的真实性、客观性、指导性和权威性。
上述几方面是石油工程全英语教学国际班研究生培养实践中遇到的困境,如不对其进行恰当的改革与建设,必将带来种种弊端,引发质量滑坡。因此,构建石油工程全英语硕士学位项目质量保障体系,实施质量保证体系中的具体措施已成为当务之急。
2石油工程全英语硕士学位项目质量保障体系的构建
2.1质量保障体系
教育质量保障体系实际上是一种质量管理制度,明确目标,以已有资源建立管理程序,实施过程控制,最终达到预期目标。石油工程全英语硕士学位项目主要面向国有大中型石油石化企业,以培养具备系统扎实的石油工程学科专业基本知识、基本理论和基本技能,熟练掌握英语和经济管理、国际化经营等相关知识的高层次国际化创新人才为目标。全英语硕士学位项目质量保障体系即以提高教育质量为核心,利用国内外、校内外资源,以教学实施和管理制度为基础,以质量评估为手段,把与教学质量密切相关的教学质量管理行为有机地结合成一个目标清晰、分工明确、相互协作、能够保障和提高教学质量的整体。
2.2质量保障体系的构建
研究生培养质量是在社会、学生、导师、管理和条件建设等多种因素共同作用下的综合结果,其影响培养质量保障体系的因素也是复杂的、多方面的。本研究在参照已有全日制专业学位硕士培养质量保障体系的基础上,通过结合石油工程全英语教学国际班的教育特点和实际建设经验,最终整理出一套适合石油工程学科特色和全英语教育项目特色的指标体系。落实到具体指标中,此体系可关联至师资队伍、生源条件、管理教育、物质条件和质量评估五个影响因素。物质条件包括教学科研设备与图书资源等。管理教育包括日常教学管理、培养方案设计和课外学习氛围创建几个方面。培养方案设计又涉及课程教学、实践教学和学位论文几个环节。另外,质量评估作为质量保障体系的一部分,是衡量保障措施是否合适、有效的天平。
2.3完善质量保障体系的措施
首先,应严格把好入学质量关,认真审核学生的入学条件,全面考察学生的专业基础知识技能,确保生源的质量,宁缺毋滥。其次,应重视全英语教学国际班研究生的课程学习,学院应制定好相应的规章制度,安排好公共课教学活动,做好考勤工作,确保课程学习的质量。再次,要加强授课教师和研究生导师队伍的建设,只有高水平的师资力量才是质量保证的关键。在全英语教学国际班研究生培养的各个环节进行不断优化和加强。最后,需要完善评估方法,构建合理的质量评估体系,充分发挥其在全英语教学国际班研究生培养中进行质量监督的重要作用。
3已开展的质量保障措施
为了构建和完善石油工程全英语硕士学位项目研究生教学质量保障体系,石油工程学院针对上述质量保障体系的各个节点,开展了卓有成效的质量保障工作。
3.1优化培养方案
石油工程09级国际班的培养方案中专业课共9门,其中油气井工程1门,油气田开发工程6门,石油地质1门,石油经济1门,共21学分。通过四年的探索,学院进一步修订了全英语教学国际班培养方案。在广泛调研国外高校相近学科专业的硕士研究生培养方案的基础上,按一级学科制订了13级石油工程全英语教学国际班的培养方案。培养方案体现了国际化、创新性和特色化的特征,保留课程体系中的主干专业课,将部分非主干专业课改为讲座的形式。另外,为了平衡一级学科中油气井与油气田开发方向的授课比例,增补了油气井工程方向的专业课程。修订后的培养方案中主干专业课共12门,其中油气井工程4门,油气田开发工程7门,石油地质1门,共28学分。在课程时间安排方面,为了使授课时间和学期课程量达到平衡,将外教来华的授课周期分散安排,将国内教师的授课时间由集中授课改为分散授课,填补了学期空档。在学位论文方面,石油工程学院结合本院实际,制定了全英语国际班学生进入论文开题工作后2年的研究、学习计划。国际班学生的英文学位论文评审以及答辩也突破了传统普通研究生中文学位论文的评审形式而采用石油工程专业领域专家和英语语言类专家共同参与的形式,如此既保证了论文的理论水平又保证了英文论文的语言水平,进而指导全英语国际学位硕士论文向更高水平发展。
3.2加强师资队伍建设
石油工程国际班早期专业课程的授课教师全部来自国外知名大学的教授或跨国石油公司任职的高级工程师,这些教师的教学水平、质量很高。通过近四年的师资队伍建设,对石油工程国际班的教师结构进行了优化,按照外籍教师占2/3、国内教师占1/3的比例配备。国内教师要求具有国外教育背景,3年的国际班助教经历以及课程所需的专业基础。此外,学院为每位外教配备了一名校内助教。助教要求具有博士学位和国外教育经历。助教是关系到每门外教授课课程教学质量的重要因素,肩负着课程的预习辅导、课堂教学管理、课后答疑和组织安排考试等重要环节的教学工作。特别是在课堂教学管理环节,助教将协助学生及时就听课效果对外教进行反馈,督促外教实时调节授课难度,保证课堂教学质量。
3.3完善入学制度
全英语教学国际班的招生选拔工作于每年4月份进行,学校研究生院对符合条件的已报名学生进行统一的外语水平测试。学院结合本院实际,制订针对全英语教学国际班报名学生的专业素质与技能的面试考核方案,加大对报名学生的专业考察力度。最终将结合学生的外语考试成绩和专业面试成绩进行综合评定,确定录取人选。按照原来的招生制度,石油工程国际班只面向油气井工程和油气田开发方向的研究生。然而,通过四年的探索发现,较为单一的生源环境并不利于国际化教学环境的培养。于是,学院对招生政策进行了改革,使13级石油工程国际班的招收范围扩大到油气井工程、油气田开发、力学、船舶与海洋工程方向的研究生,此外还招收成绩优秀的国外留学生。实践证明,留学生的加入和多元化的生源环境确实有助于学生的课程学习与日常交流,特别是学生的英语听说能力及英文论文的写作能力由此得到了显著提高。
3.4强化教学过程管理
石油工程全英语教学国际班建立了由研究生主管院长负责、班主任主抓、助教协助管理的班级管理体制和组织体系。通过改进教学模式和教学方法,每门外教课程做到了“四个一”,即一门外教课程用四周完成,第一周由校内教授讲授该门课程的基本框架、基础知识;第二周由外教讲授,开课前班主任和助教会结合外教的专长和本课程能反映的前沿知识设计教学内容;第三周由助教对学生大作业进行检查、批改,深入了解学生对该门课程的知识掌握程度,对部分内容进行串讲、答疑;第四周为学生讨论、复习准备考试时间。授课结束一个月内,助教组织学生进行结课考试,学期末向学院提交完整的教学材料进行归档。学院鼓励国内授课教师在教学过程中采用研讨式教学方法,同时加强课程质量的评价。学院参考国外高校课程评教体系,结合国内研究生教育实际、特色,制定出了一套科学、合理的评教指标体系。国际班开设的每门课程,都做到有任课教师对学生、学生对任课教师评价的完整记录、统计。每学期期末,学院对本学期每门课程的教学质量进行总结,向学校提交质量分析报告。
4结语
石油工程全英语硕士学位项目研究生培养已有5年多。通过不断优化培养方案、建设师资队伍、完善入学制度和强化教学过程管理,石油工程全英语教学国际班的各项教学工作有条不紊、进展顺利。通过调查了解到绝大多数石油工程国际班学生认为全英语教学对他们英语水平的提高,特别对石油工程专业英语的的学习有明显促进作用。更可贵的是,学生反应国际班的学习在提升英语和专业实力的同时也激发了他们继续学习和深造的热情。统计表明,石油工程国际班毕业研究生的就业情况及再学习情况良好。其中,石油工程09级、10级和11级国际班毕业生成功出国深造和国内直博的比例分别为44%,64%和56%,石油工程12级国际班(目前研三在读)中已经获得出国深造录取通知的学生比例为43%,还有一部分学生正在积极申请。随着学校研究生教育国际化的不断迈进,全英语硕士学位项目将一如既往地开展和完善,石油工程国际班对于如何提高研究生培养质量的探索依然任重而道远。
参考文献:
[1]熊玲,李忠.全日制专业学位硕士研究生教学质量保障体系的构建[J].学位与研究生教育,2010,(8):4-8.
[2]屈艺.浅析全日制专业学位硕士培养质量保障体系[J].教育与职业,2012,(36):35-37.
[3]曾夏芳.中美比较视野下我国教育硕士培养质量保障体系研究[D].浙江师范大学,2010.
关键词:石油工程;课外分组调研;野外地质实践;考核评价体系
一、“油气田开发地质基础”教学现状
“油气田开发地质基础”教学团队的教师经过多年的积累与探索,已经形成了较为成熟的教学方法和教学模式,但从近几年的教学效果以及学生反馈信息来看,“油气田开发地质基础”课程在教学内容和教学手段等方面还存在有待进一步改进的地方,主要表现在以下几个方面。1.教学内容偏于勘探,石油工程特色不足。目前的“油气田开发地质基础”的内容中,半数以上的学时用来较为详细地讲解石油地质的“生、储、盖、圈、运、保”等全部内容。但生油层、油气运移聚集和保存部分的内容,与后期的油气钻井和开发过程关系不大。2.实习与实践偏少。石油工程专业的学生只在大一学习完普通地质学之后有个地质实习,该实习不能满足油气田开发地质基础的需要,因此,有必要改变实习实践环节的教学方式,增加学生野外地质实习的机会,对加强学生对知识的理解和培养创新型人才非常有意义。3.考评体系有待完善。目前学校“油气田开发地质基础”在学生成绩评价体系方面,期末笔试成绩占80%—90%,比例过高,导致部分学生平时不努力学习,通过几天的考前突击也能得高分。
二、“油气田开发地质基础”教学改革的策略
结合“油气田开发地质基础”的课程特点及其在教学过程中存在的上述问题,笔者根据多年的教学科研经验,针对中国石油大学(北京)石油工程专业学生的就业要求和职业发展特点,积极思考和探索,对该课程的教学提出如下改革建议。1.兼顾石油工程行业特点,充实教学内容。(1)精选学科基本知识。要对准确认识油藏模型至关重要的圈闭、构造、储层、沉积相、非均质性等内容有所加强,在现有常规内容基础上,增加圈闭类型及其油气藏类型、圈闭特征参数及其与油气藏特征参数之间的关系;构造类型和构造特征及其对开发的影响;储层类型及其对流体渗流的影响;沉积微相类型及其对储层孔隙结构的影响;非均质性及其对开发决策的影响等内容。对于理解和应用油藏模型的至关重要的油藏模型建立过程内容应该有所加强,重点介绍油藏构造模型、储层模型和流体模型等内容;增加沉积微相和储层属性的井间预测算法;油藏模型在钻井实时监测、开发过程中流体动态分析等方面的应用。(2)以问题为基础对课程内容进行整合。将知识点以问题研究过程的形式来呈现,以问题研讨的形式来组织教学。可以设计与相关专业课相结合的综合性问题,使学生能够将不同课程的知识联系起来,综合分析和解决问题。根据油气开发历史进程和现状,选择三类问题对目前的课程内容进行整合:第一类为油气开发已经解决的实际案例;第二类为根据课程内容自行设计的反映油气开发科学原理的问题;第三类为油气生产尚未解决的实际研究课题。2.改进教学手段与方法,丰富教学形式。(1)研究式讲授油气田开发基础中的难点。油气田开发基础课程中涉及很多名词和概念,文字性内容更多一些,单纯讲授这些概念,会比较枯燥无味。因此,有必要针对石油工程的学生的教学方法进行调整。从石油工程专业对于油气田开发基础的需求角度出发,从他们已经了解的或者即将学习的石油工程专业课程内容引出油气田开发基础讲授的知识点,实现该课程内容与其他课程内容的紧密结合。对于难以理解的油气开发地质基础理论内容可以以讲授为主,以保证教学效率。但不直接将结论告诉学生,而是从问题发现开始,通过分析解决问题得出要讲授的科学原理,并给学生留下思考空间,使学生在获取知识的同时也了解、体验问题研究的过程。主要方式包括以问题引导出科学原理的问题研究式讲授[2-3]、案例分析式讲授[4]、实际学科前沿热点课题分析式讲授[5]。(2)课堂讨论+课外分组研究。在讲授中可以穿插课堂讨论。可以围绕关键油气开发知识点组织学生带着问题课前预习或课后复习,在课堂上通过提问讨论,学生可自由发言讨论或分组讨论。包括课堂实际案例讨论、问题讨论、实际前沿热点课题讨论等[2-5]。对于关键知识点和综合应用性、拓展性知识,组织课外分组研究,加深学生对知识的理解,培养研究能力。形式包括文献调研、油田或野外实践考察、课外科技创新项目等。研究的问题包括已经解决的反应科学原理的问题、实际案例或者尚未解决的实际课题等。3.理论联系实际,加强实践教学。“油气田开发地质基础”是一门理论性与实践性都很强的课程。在中国石油大学(北京)石油工程专业,“油气田开发地质基础”是学生三年级开设的专业基础课程。在学习该课程前,学生仅通过“普通地质学”和“普通地质实习”等课程的学习,对油气地质有了初步认识和了解。充分发挥昌平周边地区山脉比较丰富的特点,激发同学们在平时的郊游过程中发现圈闭、构造和岩石类型的兴趣,使同学们能够更容易地接收和理解一些圈闭、构造和沉积相等方面的名词。在授课期间适当安排1—2次野外实习,让学生在野外亲自观察典型的地质构造、地层产状和圈闭形态实例,力求让学生能够快速理解所讲授的内容。4.完善成绩评价体系。加强过程考核。将阶段测验、分组问题研讨、分组课外作业、课外自学等活动的成绩计入期末成绩。期末考试占总成绩的比例一般不超过60%。期末考试中采取论文撰写、论文讲解、闭卷考试等多种方式相结合的综合性考评方法。
关键词:人工智能技术;石油工程;应用
一、关于一体化智能系统的构建分析
现阶段,人工智能技术已逐渐在石油工程领域中取得了广泛性应用,其中涉及到高层管理决策、采油工程、油井处理及钻井油藏等相关内容,可有效解决石油工程开展期间存在不足之处,具体可将石油工程面临问题分为以下几种类型:第一,数据型问题。主要包括地震数据检测、钻孔曲线测量及油藏特征分析等方面内容,需得出准确性数据信息便于为其他工作开展提供切实可行参考依据[1];第二,优化型问题。具体是指通过地面设备的合理优化来大大提高石油产量;第三,公式型问题。主要包括鉴定识别、测井数据介绍及提高采收率等内容;第四,知识融合型问题。需要选出较为合理恰当实践应用手段。总体来说,尽管智能化系统已逐步应用到石油工程中去,但却因专业人士缺乏明显创新想象力而无法达到最佳效果,并且智能系统还具备一定局限性特点,对石油工程实施效率提升有着不利影响。在这种情况下,为有效克服上述难题,就需石油工程工作人员能积极采用人工智能技术手段,彻底解决以往智能系统应用存在不足,借助科学合理分析方法对数据信息展开深入化分析探讨,从而促使石油行业能够顺利发展。
二、石油工程领域中人工智能技术的应用分析
(一)油田地面设施系统模拟应用。在此以某区域油田资源为例,该油田共有700多口生产井,所有生产液体全部运送到三相分离设备中,并从分离设备中分离出适量高压气进入到管网结构中,并且周围环境温度还对设备工作效率有着直接影响,可以说是后期石油产量的主要影响因素之一。因此为有效解决这一问题,就需相关工作人员能积极构建智能模型结构,准确测量出石油工程地面系统实际运行情况,对分离设备产油量起到一定帮助作用。同时石油工程参与人员还应根据项目开况构建神经模型结构,着手于数据统计分析情况,主要包括鉴定识别和数字矩阵补孔两点内容,随后可综合采用模糊聚类和变量分析方法对石油工程中涉及到的所有数据变量展开分析探讨,充分考虑到各个变量可能对最终结果产生影响,防止数据信息出现较大变化情况。除此之外,模糊聚类还包含两大优势,分别是数据代表性和利用数据对研发模型进行检验等,往往该种方法主要适用于列串数据量低于30%情况下。
(二)地层油藏特性模拟应用。从某种角度上来说,地层油藏特性模拟属于非均质地层结构,其中油藏数据信息与测井资料二者并无明显联系,根据对智能系统常规测井曲线和共振图像曲线的最新调查研究可进一步明确地层特征,充分体现人工智能技术具备的储藏优势[2]。同时地层油藏特性模拟试验开展的主要目的便是借助口井磁共振测井资料信息构建一个流体饱和度和渗透率都较强的智能模型结构,将该模型具体应用到石油工程中去可真实反映出油藏特征实际分布情况,但尤其需要注意一点就是磁共振图像技术不能应用于下套井中[3]。除此之外,因生产层构成岩石质量和特征存在着较大差距,所以常常数据质量就表示岩石具体变化情况和最高数值,也就是说,若想对岩石特性有一个深入掌握,首先就要充分了解该区域内岩石变化情况,从而借助口井数据信息构建先对完善网络模型,大大提高石油工程测量准确性,进一步凸显人工智能技术存在优势,实现人工智能技术在石油领域中应用的最佳成效。
关键词:石油工程;课堂教育教学;创新型人才培养
中图分类号:G642.0?摇 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)13-0035-02
课堂教学是高校整个教学活动的中心环节,是帮助学生掌握知识、发展智力、形成能力,使其成为具有扎实的理论基础、系统的专业知识和基本技能、具有创造精神和实践能力的专业人才的基本途径之一。中国石油大学(北京)石油工程学院自2006年招收石油工程创新班以来,围绕着培养适应社会主义现代化建设和科学技术快速发展需要,具有实践能力、创新精神、国际化视野的优秀国际工程技术人才和石油领军人才的培养目标,不断深化课堂教育教学改革,2012年按照教育部、北京市教委关于实施专业综合改革和专业建设的工作部署,大胆探索,勇于实践人才培养的新理念、新方法。以学生为中心的课堂教育教学改革以培养学生创新精神和实践能力为目标,以石油工程专业课程改革为重点,在完善课程大纲、优化重组教学内容的基础上,构建集理论教学、网络环境、实践训练等为一体的多层次、多形态的课堂教学体系。形成了以互动教学为主,以讨论合作型学习、研究性学习、模拟和互动中学习等多种方式优化组合的课堂教育教学模式,充分发挥了课堂教学环节对全面提升学生综合素质培养的重要作用,取得了课堂教育教学的良好效果。
一、实践了团队合作型课堂讨论课模式,培养学生的竞争意识和协作精神
课堂讨论课是启发学生思考、让学生参与教学、提高学生分析问题能力、培养团队协作意识的一种有效途径。教师引入互动教学方式可以积极调动学生运用已学知识和经验储备,充分发挥学生在课堂上的主体地位,调动学生学习的主观能动性,提高学生的学习能力、思维能力,培养学生的创新精神。通过多年的教学实践,我院先后在2005级就业指导课程、2007级和2008级创新班采油工程、完井工程、油藏工程的课程教学中予以实践。结果表明,课堂讨论采取团队协作与竞争模式的开展,避免了学生谁汇报谁准备以及占用过多课内学时的问题,极大调动了学生参与的积极性,同时提高了课堂教学效率。团队协作与竞争是实现学生之间互动式教学的最好方法,这种合作型的互动能使团队内部成员批判性地分析各自所分担的具体任务,做到以事实为依据而非依靠感进行判断,并将各自的任务整合到一个可行的整体项目中去。在做任务计划时,团队成员会更加注意细节,知道需要做什么、怎么做,以及何时来做,提升了成员在复杂和不确定外部环境中的管理能力,快速提升了学习和全面准确分析问题的能力。另外,通过团队合作与竞争的方式,学生之间可以互相取长补短,学习和发现新知,弥补学生之间差异,同时也培养了学生团队合作的精神,使学生在团队合作中学会尊重、理解和说服他人,学会建设性的合作与帮助。团队合作型课堂讨论课模式主要做到以下几点。
1.教师应精心选择课堂讨论的主题并明确具体任务。教师应从课程中所涉及的相关理论、方法、技术和应用角度进行精心选题,选择那些能够让学生了解到所学内容之间联系并能够高度概括、综合和运用知识重点、难点的综合题目作为主线,如具有代表性的工程案例分析和设计等,以加深学生对课程主要知识点的掌握,对课堂讲授知识进行补充和深化,同时进一步理解和掌握课程的难点与前沿,学会知识和技能的综合运用。
2.对课堂讨论实施过程干预和指导。在课堂讨论环节要充分发挥教师的主导性和学生的主体性,为学生提供展示和提高综合能力的平台,同时又要实施必要的过程干预和指导。提升学生的思维能力是创新型人才培养的根本保证。①每班学生进行自由组合,按3~4人为一组,组建团队,以团队为单位共同参与选题、调研、解题、总结和交流,并明确各自分工,任务完成时以团队为单位提交研究报告,并轮流推选其中一人为队长做讲台发言。②每次讨论均给出一周左右的时间来做准备。在此期间,团队根据教师指定的主题完成任务分工,开展广泛调研、交流、讨论,形成成果报告。③教师根据专题设计情况,进行必要的中间过程干预,精心设计问题,增加背景信息量,适当调整专题难度。④教师构思和预测课堂讨论过程中学生可能出现的问题,适当加以引导,展示必要的示范材料和总结提纲。
3.营造和谐、活跃的课堂讨论氛围。营造积极、热烈、活泼的讨论氛围,是讨论课成功的保证之一。在课堂讨论课以及实施过程中,教师要把握好以下重要环节:①首先要创造师生良好的课堂研讨情境,做到教师与学生之间以及学生之间互相尊重和平等交流。在讨论中教师对学生的发言尽可能从不同的角度加以肯定,在思路和方法上加以点评,增强学生的主动性和自信心。②通过直接而公开的沟通建立信任,调动每一位学生参与的积极性,培养学生用精练的文字和适量的数据、图表来进行充分的讲解。③在讨论课中,安排每个学生发言机会,然后自由提问和讨论,其间,教师应适时地进行归纳或者点评。这可以将讨论引向深入,发挥教师在讨论课中的主导作用。④鼓励台下同学提出问题,形成台下、台上学生之间互动,并要求汇报人当场回答这些问题。这就要求作为听众的同学认真听,积极思考,而发言的同学则要思维敏捷。在自由提问和即席作答的过程中,往往会激发学生的激情,调动讨论课的气氛,将讨论推向。
4.成绩的评定。成绩的评定应该鼓励给自己和团队设定有挑战的目标任务,同时,个人和小组要能够提出具有创造性和行之有效的解决方案;要注重对团队的整体评价,应该以能够激励全体成员之间进行有效合作为导向,对个别学生的奖励加分要充分肯定他在任务中的角色和行为以及对团队的贡献;对于团队中的小组长若能很好完成本职工作,同时又能带领团队很好完成工作的应给予特别加分。
二、精心设计开展了研究性教学活动,培养学生独立思考解决问题的能力
研究性学习内涵丰富,形式多样而且具有系统性,研究性教学就是指导学生学会发现问题、解决问题建立解决方案,培养和训练学生进行研究性学习的教学方法、策略。在实践性课程的实际教学过程中,要从问题出发,以反映学科前沿,具有高度概括和综合特色的集理论、实践于一体的科技专题为主题,让学生进行文献资料调研和分析,培养和提高学生独立思考和综合解决问题的能力。在石油工程2007和2008年级创新班的教学实践中,油藏工程课程教学团队围绕该课程教学目标使学生掌握油田开发设计及油藏管理所必需的基本方法,具备油气田开发设计和动态分析与调整的基本决策能力。在理论学习的基础上,设置油气田开发决策中的主要问题,如:开发层系的组合、井网设计与部署、人工补充能量方式等,作为科技专题进行文献资料调研和分析,在此基础上撰写小论文,取得了显著的教学成效。研究性教学分为三个阶段:文献调研、文献综述和问题实证研究及论文撰写阶段。在文献调研阶段着重培养学生的以下能力:按照具体任务布置的要求,利用图书馆馆藏传统文献检索工具和网络学术数据库查找获取研究中所需的文献信息;学会区分论点、论据与结论,分清他人看法与作者看法,能从各种纷杂的信息中抓住最重要的,并对之进行收集、整理、分析、加工,获取有用信息归纳出文献要点。在文献综述阶段,教师指导学生结合给定专题,综述多篇文章的观点,做到正确引用他人文献,鼓励提出自己的见解。在专题的实证研究及论文撰写阶段,指导学生运用定量与定性的研究方法,制订解决问题的方案;掌握收集数据、定量与定性分析数据的技能和方法,培养多角度综合、分析数据的能力。通过撰写论文,掌握技术用语规范、论文撰写规范,提高文字表达能力,鼓励学生取得有价值的调研成果与创新。
三、充分利用现代教学技术手段,构建网络学习系统,作为辅助课堂培养学生自学能力
钻井工程、完井工程、采油工程、油藏工程、渗流力学等专业课程教学团队在教学过程中充分利用现代多媒体和网络技术,设计并完成了包括课程辅助教学网站、网络答疑、在线课件及习题集等网络学习系统。课件内容精练、重点难点突出,全部上网并提供浏览和下载。为了使理论教学密切联系现场实际,课件和多媒体中配有大量来自国内外油田现场生动形象的图片和动画,增大了教学信息量。该系统的建立和应用极大调动了学生课内外的学习兴趣,改善了教学效果。
四、积极引进外部资源和优势参与创新型人才的教育与培养,开阔国际化视野
以课程为依托,积极引进外部资源和优势参与创新型人才的教育与培养,开阔创新型人才培养的国际化视野,推动人才培养的国际化进程。
1.国外高校资源。近年来,伴随中国石油逐步实施了“走出去”的发展战略对和人才培养的国际化的需求,迫切要求高校之间进行更加广泛的国际交流与合作。完井工程、采油工程教学团队,近年来先后聘请了Stanford大学、Oklahoma大学、Houston大学、英国郝瑞瓦特大学、Texas A&M University大学以及石油工程师协会(SPE)等多所国外大学和知名机构专家学者授课,让学生了解了国外石油工程专业的教学特点和教学模式及方法,拓宽了学生的视野。
2.开办校友讲堂。为了合理有效利用社会教育资源,广泛和充分发挥我院历届校友的积极作用,为本科在校生提供教育教学、社会实践和创新服务,增强学生对我国油气田开发的使命感,为他们成长成才树立榜样,油藏工程课程教学团队邀请中石油勘探院和中海油研究中心的专家校友走进课堂,介绍陆上油田和海上油田开发技术的进展,并以实例介绍实际油田开发方案设计与生产分析及其关键技术。中石油CNODC(海外)专家与学生们分享了中国石油走向海外进行对外合作谈判、油气田评估以及海外油田开发技术、经验、人才素质的要求,受到学生的一致好评。
3.知名外企资源。石油工程专业就业指导与职业规划课程团队始终坚持以人为本,尊重学生个性化需求,坚持就业市场与人才培养相结合的理念,采取“走出去,请进来”的方式,通过多种渠道以多种方式与企业开展合作,邀请企业团队参与到课堂教学环节举办主题讲座,举办了“北京2007外企志愿者阳光校园行走进中国石油大学――对话外企精英,分享精彩人生”的主题报告会,邀请来自国内外知名企业的职业经理人、职场新人以及教育界专业人士组成的外企志愿者专家团队,从职业规划、实习求职、职业素质等方面帮助学生解决成长和择业中的困惑,提供有针对性的职业指导。开展以学生为中心的课堂互动式模拟教学,2006―2007年,两次与壳牌(中国)合作,联合举办企业走进校园Shell Case Study & Mock Interview Workshop(案例分析和模拟面试)模拟教学活动。2008年借助北京市外企人力资源服务有限公司、北京市志愿者协会外企分会平台、邀请壳牌中国及香港地区、麦肯锡公司、微软(中国)、佳能(中国)有限公司、施耐德电气(中国)投资有限公司等11家外企的志愿者,联合清华大学、中国人民大学等6所高校,将中央电视台职场专栏“绝对挑战”引入课堂,举办了奥运北京阳光彩虹行动――“从企业文化,谈自我认知”大型主题活动。通过领先企业的多元文化和理念讲解、学生自我认知现场体验、企业招聘模拟面试、资深职场专家现场点评等四个环节,让学生通过校企之间互动、高校之间交流分享,开阔了眼界,增强了对职场真实含义的理解、把握和规划能力,提升学生的就业竞争力和职业决策能力。在我校55周年华诞之际组织开展了“迎校庆55周年SPE学生分会系列活动――中国石油大学之旅”,邀请贝克休斯、康菲石油、道达尔(中国)、帕拉代姆技术(北京)有限公司等知名石油外资企业给学生们带来了专业而精彩的学术讲座,让学生们也了解到很多钻完井、油田勘探开发等方面的理论前沿和先进技术,与学生一起分享他们的职场成长经历和工作经验。同时,使学生们更加明确了以后专业学习的努力方向,树立了学好专业的信心,同时极大提升了我校和我院的知名度和社会影响力。
随着国家改革开放的逐步深入和石油石化海外市场的拓展,石油工业面临更大的机遇和挑战,从而对石油人才的教育培养提出了新的、更高的要求。以学生为中心的课堂教育教学模式在培养学生的竞争意识、协作精神,培养学生独立思考解决问题的能力,培养学生自学能力,树立自主学习终身学习的理念,帮助学生构建起以知识点为中心、思想方法为主线、知识应用为延伸的三位一体的知识构架,开阔人才培养的国际化视野,增强创新型人才核心竞争力方面都起到了重要的推动作用。
参考文献:
服务石油工业,发展创新理论
李子丰教授一直从事石油工程学科的研究和教学工作。结合石油工程科学和技术发展的需要,对石油钻采工程中的一些基础理论和应用基础理论进行了比较系统的研究,建立了油气井杆管柱力学理论体系,指出了空化数不能判断射流的空化状态,更正了岩石有效应力的计算。这些创新理论和研究成果,不但在理论上取得了较大进步,在经济上也取得了巨大的利益,得到了国内外石油工程界和力学界的好评。
承传铁人精神,初获科技成果
李子丰教授凭借着对科学和真理的执着追求,在铁人精神的鼓舞和激励下,笔耕不辍地完成了大量的学术论文和著作。他相继在国内外学术刊物上140多篇,其中Sci和Ei收录30多篇。他的研究成果被《科技日报》、《大众科技报》、《人民文摘》、《新华月报》、《科学中国人》、《今日科苑》、《中国工程科学》和《中国科技奖励》等杂志和媒体报道。鉴于李子丰教授的突出贡献,1997年获得中国科学技术发展基金会孙越崎科技教育博士后奖,1998年获黑龙江省第四届青年科技奖。《油气井杆管柱力学》获1999年黑龙江省优秀著作一等奖。2008年,《油气井杆管柱力学及应用》获得石油科技学术著作出版基金资助出版,“油气井杆管柱动力学基本方程及应用”获得河北省自然科学三等奖;被美国石油工程师协会(SPE)评为“Outstanding Technical Editor”。 2009年被聘为国家科学技术奖励评审专家。
建设特色专业,培养高级人才
李子丰教授热爱石油工程专业,更热爱教育事业。1999年4月,李子丰教授应聘到中国地质大学任“211工程”特聘教授,并担任石油工程学科带头人。2002年7月,李子丰教授调入燕山大学,组建了燕山大学石油与天然气工程学科,主持申报成功燕山大学石油工程本科专业和油气田开发工程硕士点、油气井工程硕士点。本科学生中,有约一半的国防生。2009年,石油工程专业成为河北省特色专业。他立自己为模版,教学生做人、做事、做学问。在每年的教学评教中,他都被学生评为优秀。刚直不阿、目光锐利、要求严格、助人为乐,是他的特色。
坚持唯物主义,发展技术哲学
李子丰教授在哲学和物理学领域也颇有建树。“子丰教授论证了爱因斯坦的相对论是错误的。实验证明,在任何参考系中测得的真空中的光相对于光源的速度都接近于一个常数c。爱因斯坦在建立狭义相对论时,做了如下偷梁换柱的处理:第一步扔掉参考物―光源,改为“在真空中光以光速c传播”;第二步随便安上参考系,进一步改为“在真空中光相对于任何参照系以光速c传播”。然后利用洛仑兹变换,推导出了狭义相对论,得出了时间延长、尺寸缩短、质量增大、质能转换等推论。”――摘自《科技日报》
与此同时,李子丰教授也曾对美国阿波罗登月的进行了系统的研究:
【关键词】石油工程EPC总承包项目 文控管理 事前 事中 事后
文控管理工作是石油工程EPC总承包项目中一项不容忽视的核心环节。按照项目生命周期各阶段情况,可把文控管理工作阶段划分为事前文控管理、事中文控管理以及事后文控管理这三个阶段。石油工程EPC总承包项目的各环节阶段中,文控管理呈现出了多种特征及工作方法。
1 文控概念
首先是文件信息控制,简称为文控,指的是按照规范的项目文件控制程序,在项目实际使用时通过先进的方法与手段,有效管控项目文件的过程;其次是文控管理过程;对项目文件控制工作予以规范,构建完善、可控与可追溯的文件管理体系与方式。认真全面管理文件、流转、审批、版次、分发、移交、归档、利用环节阶段,加强控制好文件的流转状态,确保文件整体运行过程都有详细的记录,都可追溯,项目竣工后能自行做到移交归档,促进文档一体化管理目标。
2 加强石油工程EPC总承包项目文控管理各环节
2.1 事前文控管理
应构建完善可行的文件控制管理体系,其中涵盖了详细的文控管理项目策划、健全的规章制度、有序的项目运作流程以及切实可行的项目文控管理系统,主要目的在于保证项目运行过程中的流畅度与精确度。因此,在文控管理前期中,其对项目发挥着策划与统筹的作用,可以明显的看出对项目有极强的“塑造力”。
石油工程 EPC总承包项目中有专门的文控管理部门,它作为项目文控管理的核心部门,必须具备一定的权力,将文件控制管理贯穿于项目的各部门中,把文件的分类编号、格式、用印、存档、传递等各环节工作综合纳入到文件控制部门进行管理。文控管理部门在文控管理前期工作中,应切实做好下列几项内容。
2.1.1划分岗位责任,强化档案管理意识
EPC总承包项目实际管理时,应明确岗位职责,各部门严格根据岗位职责进行分工,做好自己分内之事;另外,在项目筹备过程中,应培养全员良好的文控管理意识及正确的档案资料观念,推广有关规范。并且,应认真划分分包单位的文控管理权限,配备责任感强的专业人员进行统一管理。
2.1.2构建文件控制工作流程
项目文件管理属于系统性的过程,涵盖了文件处理、文件报批、文件借阅、文件保管、文件控制以及文件销毁等环节。所以,EPC总承包项目前期中必须构建规范的文件控制管理流程。该流程主要由项目经理批准,项目文控或者项目文控部门是项目来往文件及资料等信息的归口管理人员与部门,应加强项目文件输入、输出接口管理工作。项目部和业主间的文件往来必须根据文件控制管理具体流程来,以确保项目信息精确传达。
2.1.3强化培训,增强文控管理水平
EPC总承包项目具有较大的项目量,建设单位众多,质量水平各异,并且,大部分分包商未配备专业的文控工作者,专业水平低下,经常造成内容不正确、资料缺乏完整性等诸多问题的发生。所以,应加强分包单位文控人员培训力度,及时掌握国家与行业标准,熟知有关法规制度与材料整理的要求。培训时,由专业的文控培训者构建文件材料样板予以正确的示范,确保被培训者今后的工作适应于文档整理及操作规范要求,从而实现文控管理的科学性、规范性。
2.2 事中文控管理
2.2.1加强交流
EPC项目文控管理者应积极和业主、监理、分包单位文控管理者沟通交流,认真分类、整理、记录及归档来往文件、传真与电子邮件。并且,EPC项目文控管理者还应和相关技术者交流,以获得技术者对档案信息收集管理工作的支持。发现信息内容不相同时,应及时和技术者联系,保证资料的准确性。实际交流时,文控管理者要学习项目管理、施工、系统及操作方面的知识,了解项目具有的阶段性特征、难度,切实做好文控管理工作,防止问题发生。
2.2.2故障制度的构建
根据国家与行业标准,构建高效的文件档案管理制度,确保档案管理的规范化。具体应制定《项目档案管理制度》、《项目技术文件管理制度》等。
2.2.3具体划分,严格处理
应加强日常性与定期性管理,以实现档案资料管理的系统性和细致性;另外,文控管理者对于发现的问题应逐一进行记录,并采用通知单的形式下发,要求分包单位及时予以相应的整改,明确具体的整改时间和整改方案。复核过程中,如有整改不合格的分包单位应进行批评或予以相应的经济处罚。
2.3 事后文控管理
(1)项目完工前,EPC总承包项目负责单位要做好资料准备工作,科学编制、分工清晰、全面落实责任,建立项目完工资料管理小组,项目主要负责人统一把控,项目主要工作者参与协作,采取完善的项目完工阶段的资料整理措施,按照《项目文档管理规定》等制度要求,确立项目文档的具体格式与内容。
(2)在确立流程与责任后,EPC总承包项目文控管理部门应综合收集各单位与各部门的工程完工资料,并保证资料的实效性。然后,文控管理部门再做资料汇总、合卷以及编册工作。完成编册后,应反复检查与核对,达标后将资料上交到上级部门。
3 结论
综上所述可知,由于石油工程EPC总承包项目的文控管理工作具有较强的科学性、配置严密性、要求高的特点,所以,应构建文控管理机构与检查监督机制,以全面发挥文控管理的优势作用;另外,文控管理人员应根据项目条件、项目周期的变化,对自身工作方法予以整改,探寻高效的文控管理模式,增强工作水平,从而促进EPC总承包项目有序前进。
参考文献
[1] 乔靖杰.分析石油工程高端市场EPC总承包管理[J].中国石油和化工标准与质量,2011,(08)
[2] 田峰.EPC工程总承包中的财务管理[J].金融经济,2011,(12)
[3] 邵化梅.总承包项目文控管理初探[J].电力勘测设计,2010,(04)
[4] 黄新.对工程总承包项目管理的一些体会[J].中华建设,2008,(06)
[5] 王立明.浅谈EPC模式下的水电项目质量控制[A].质量――持续发展的源动力:中国质量学术与创新论坛论文集(上)[C].2010
英文名称:Journal of Oil and Gas Technology
主管单位:湖北省教育厅
主办单位:长江大学
出版周期:月刊
出版地址:湖北省荆州市
语
种:中文
开
本:16开
国际刊号:1000-9752
国内刊号:42-1273/TE
邮发代号:
发行范围:国内外统一发行
创刊时间:1979
期刊收录:
CA 化学文摘(美)(2009)
CBST 科学技术文献速报(日)(2009)
Pж(AJ) 文摘杂志(俄)(2009)
核心期刊:
中文核心期刊(2008)
中文核心期刊(2004)
中文核心期刊(2000)
中文核心期刊(1996)
中文核心期刊(1992)
期刊荣誉:
Caj-cd规范获奖期刊
联系方式
关键词: 石油工程 专业英语 特点 翻译对策
1959年发现的大庆油田彻底改变了我国石油工业发展历史。目前我国石油工业正处于战略转移阶段,在开展油气田对外合作、国际化经营等方面发展迅速。随着石油企业业务的日益国际化,石油工程专业英语翻译的作用愈发重要。石油英语作为ESP(专门用途英语)的一种,专业性较强,它不同于普通文章的翻译,即精通源语言和目的语,具备一定的翻译技巧和策略就可以胜任。而石油专业英语翻译,除了以上提到的素养外,对译员的石油专业背景和语言能力要求较高。
1.石油专业术语词汇特点和翻译对策
1.1常用缩略语
随着社会的发展,在专业领域的交际语言中,存在大量的缩略语。石油工程英语属于科技英语范畴,具有科技英语的共同特征:行文简练、表达客观、内容确切、信息量大、专业性强[1]。石油工程专业英语包含大量的缩略语,主要有首字母缩略语和截短式缩略语两类。例如,VRU(vapor recovery unit),蒸汽回收装置;FWKO(free water knockout),游离水分离器;LNG(liquefied natural gas),液化天然气;EOR(enhanced oil recovery),强化采油;S&W(sediment and water),沉积物和水。正确翻译缩略语的含义需要多接触石油工程专业英语词汇,弄懂字母所代表含义,多采用意译的翻译策略。
1.2石油专业英语术语
在石油工程专业英语翻译中,术语的翻译正确与否关乎文章翻译的成败。译文必须确切、清楚,不能含糊其辞。翻译中必须把术语译成石油行业通用的表达习惯,体现其行业特色和专业性。例如,coating yard,覆盖层施工场;associated crude-oil stream,(气井井流的)伴生原油;development well,开发井;liquefied petroleum gas,液化石油气;gathering system,集油(气)系统;residual oil,残余油。翻译过程中必须准确无误地翻译出专业术语,多动脑思考,勤查翻译工具书和英文文献资料,这样才可以准确且地道地翻译专业术语。
1.3多义词的翻译
在专业英语中,多存在一词多义的现象。同样在石油专业英语中,也有一个单词拥有不同的含义,根据上下文,准确理解多义词对准确翻译文章有重要意义。 如crude,既可作为名词,又可作为形容词,但意思不同。crude oil指的是“原油”,而在crude product中,crude指的是“品”。又如,drill一词,在perform drill中是指“展开训练”,而operate drill译为“操作钻机”;gathering可以译成“聚集”、“汇合”,在石油工程里面又译为“集油(气)管网”。只有根据全文主旨才能正确理解词组的意思,否则差之毫厘失之千里,同时平时还要加强石油专业知识储备。
2.句法特点和翻译策略
石油工程专业英语中存在很多长句、被动句、否定结构的句子。为了获得准确的翻译,我们在正确理解原文主旨的基础上,还要掌握正确的翻译策略。
2.1英语长句的译法
为了准确严谨地描述客观事物或是现象,一个句子往往包含多个修饰成分和限定成分[2],所以长句普遍存在于石油工程专业英语中以满足其表达需要。在翻译此类句子时,要弄清英文原句的句法结构,找出整个句子的主旨和各层次所要表达的含义,分析其中几层意思之间的逻辑关系,再按照汉语的特点和表达方式、逻辑关系,正确地译出原文的含义,主要方法有顺译法、逆译法和拆译法等。
2.1.1顺译法。
顺译法就是按照原文顺序翻译的方法。下列几种情况均可采用顺译法进行翻译:多个表示连贯动作的动词并列时,英语和汉语往往都按照动作发生的先后顺序来安排词序;当英语中的状语或从句为了强调提至句首时及英语中的介词短语、副词短语、分词短语组成的“介词+动名词”结构置于句首时。
例1:Liquid water almost always accelerates corrosion,and the solid hydrates may pack solidly in gas-gathering systems,resulting in partial or complete blocking of flow lines.
可以看出,例句的结构顺序和汉语表达的结构顺序基本相同,因此采用顺译法。
译文:液态水总是会加速腐蚀,而集气系统内的固态水合物会压实,从而部分或者完全阻塞采气管线。
2.1.2逆译法。
逆译法就是不按照原文的语序进行翻译的方法。汉语在叙述动作时一般是按照动作发展的先后顺序进行排列,而英语在叙述动作时,更多的是使用各种语法手段将动作的先后顺序打乱。在翻译这类句子时,应按照译入语的习惯重新整合动作的顺序。
例2:It is critical to make full use of seismic data in offshore petroleum exploration when well data are relatively scarce.
根据此句结构,按照汉语表达习惯,条件和原因放在前面,而把结果放在后面。因此,根据例句意群之间的关系,when是时间状语,应该先译,此句采用逆译法。
译文:在钻井数量相对少的情况下,充分挖掘利用地震信息为海洋油气勘探开发服务则至关重要。
2.1.3拆译法。
拆译法是英汉翻译中较为常用的方法之一,其处理原则是,把原文中较长的句子成分,或者不易安排的句子成分分出来另作处理,一般译为短语或独立结构。就拆译成分的结构而言,分译大体可以分为单词的拆译、短语的拆译和句子的拆译三种情况。
例3:One reason for its infrequent use,except where it is the only practical solution,is that the almost constant use of thrusters to maintain position requires large amounts of fuel,adding significantly to operating costs.
这里要注意句子之间的逻辑关系,以及定语从句引导词that和现在分词adding所作的成分。
译文:除必须使用该系统解决实际问题之外,不常用的原因是持续使用推进器保持方位需要大量燃油,这极大地增加了操作成本。
2.2被动句的译法
科技文体较多使用被动句,以迎合其表达的需要。科技论文注重事理和活动的客观叙述(impersonal activity seen objectively),力戒作者的主观臆断,因而常常避免提及施动者[3]。被动句的广泛应用也是石油工程专业英语的重要特点之一。由于两种语言中被动语态的使用频率和使用方式不同,故在英译汉时译文里的语态并不一定完全遵循原文里的语态,要根据情况作适当的选择。在石油工程专业英语中,英语被动句的处理如下:
2.2.1译成汉语主动句时,保持原主语不变。
有时英语被动句中没有出现by引进的施动者,切句中的主语为无生命的名词时,一般译成主动句,英语主语依然是汉语译文的主语。
例4:Flowlines,the first link in transportation chain from producing well to consumer,are used to produce oil from individual wells to a central point in the field for treating and storage.
译文:出油管是从生产井至用户输送链中的第一个环节,用来将各种生产井的原油输送到矿场处理中心进行处理和储存。
2.2.2译成汉语的主动句,译文转换成原文主语、宾语的位置。
遇到这类句子,只需要把by后面的宾语译成主语,把原文的主语译成汉语的宾语。
例5:If new fields must be tied in by a new branch line,the capacity can often be introduced by installing additional pump station.
译文:如果新的油田必须用新支线接入系统,就可通过增设泵站提高系统输量。
2.2.3译为汉语的无主句。
当不需要或者不可能说出施动者的时候,汉语可以采用无主句或者主语省略句来保持句子的主动形式。相比之下,英语注重结构整齐,在英语中主语是必不可少的句子成分,当主语不言自明时往往采用被动语态,以便隐藏施动者。而在汉语中,我们可以根据句子意思省略汉语主语。
例6:In order to improve oil and gas recovery and to dispose of salt water often produced with oil,attention must be paid to the construction of pipelines.
译文:为提高油气采收率和处理石油伴生盐水,必须注意管道的建设。
2.2.4译成汉语被动语态。
当英语被动句的意思是不愉快,有所遭受,特别是在句中出现施动者,就与汉语被动句的使用范围相吻合。这时可译成汉语的被动句,句中用介词或助词“被”等引进施动者。同时,英语被动句中虽无施动者,如果意思是有所遭受,也可译成被动句。
例7:The supply of oil can be shut off unexpectedly at any time,and in any case,the oil wells will all run dry in thirty years or so at the present rate of use.
译文:石油的供应可能随时会被中断;不管怎样,以目前的这种消费速度,只需30年左右,所有的油井都会枯竭。
2.3石油专业英语中否定结构的译法
英语否定句的种类繁多,表现形式多种多样,加上英语和汉语语言习惯和表达方式不同,因此翻译起来不是件容易的事,使用起来也常出错。下面就石油工程英语中的某些否定句,如全部否定、否定转移、部分否定、双重否定、暗含否定的英译汉问题进行论述。
2.3.1完全否定时,直接译成汉语否定句。
所谓全部否定,是指将句子否定对象加以全盘、彻底地否定。构成全部否定的否定词有not,never,neither,nor,none,no,nothing,no one,nowhere等,在翻译过程中,可以直接将英语的全部否定句译成汉语的否定句。
例8:A slow-moving or heavy oil does not slow actual delivery until it enters the last section of the line,provided that sufficient oil is available in tankage at stations downstream from the initial station.
译文:若首站下游各站储罐内有足够油量,密度大、黏度大的油品在到达管道最后管段前,不会降低管道终点的真实流量。
2.3.2否定转移,否定成分转译。
形式上是一般否定而概念上是特指否定[4],把否定词或否定成分从其原来的位置转移到句子的谓语动词前,这就是“否定转移”(Transferred Negation),这类句子往往出现在复合句和简单句中。
例9:The Organization of the Petroleum Exporting Countries(OPEC)does not seem able to cut its production fast enough to keep pace with all this grim news.
译文:石油输出国组织(欧佩克)似乎未能迅速削减产量以应付这些令人沮丧的消息。
注意,在带宾语从句的复合句中,如果主句的谓语动词是think,believe,suppose,fancy,feel,imagine,seem等表示“观点、信念、推测”等动词时,否定谓语从句的not往往转移到主句,成为“形式否定主句,意义否定从句”。
2.3.3部分否定,根据传统方法处理。
英语中all,every(及其派生词),both,以及always,altogether,entirely,wholly都含有“全部”的意义,如果用一般否定词not对它们进行否定,所得的结果不是全部被否定,而是部分否定。这时,not可以放在被否定的词的前面,也可以放在谓语部分里。
例10:Not all of the oil’s ecological impacts are obvious,and the Gulf of Mexico is a very big place.
译文:原油对生态环境的冲击并不都是显而易见的,况且墨西哥湾是一片广阔的水域。
注意:all和not在一个句子内并不全是表部分否定,要注意固定搭配和上下文,否则翻译起来就容易出错。
2.3.4双重否定,译为汉语的强调句。
双重否定是指一个句子中出现两次否定,即否定之否定,实际上是肯定,而其语气较强。在翻译时,译为肯定形式或双重否定。
例11:This may be possible for development test and system test environments,but other run-time environments have restrictions that make such practices impractical,if not impossible.
译文:对于开发测试和系统测试环境有可能是这样,但是由于其他运行时环境的限制,使得这些操作即使不是不可能的,就是不切实际的。
2.3.5意义(暗含)否定,译为否定结构。
有些句子里并没有not和no等否定词,但是使用了表达否定意义的动词、名词、形容词、介词、成语介词、习语等表达否定意义,称之为暗含否定。
例12:During formation of oil-gas field (reservoir),remigration of petroleum,or multiple petroleum system,is seldom found.
译文:在油气田(藏)形成过程中,罕见油气再次运移现象,即罕见复式石油系统。
如句中并没有not,no等明显的否定词,但是seldom却表达了否定的意义,翻译的时候需要处理成否定的表达方式。动词、副词、形容词、连词中都有一些词汇可以表达否定含义。比如bare,fail,decline,refusal等。
3.结语
为胜任石油专业英语翻译工作,现实经验要求译者必须(1)深谙汉语语言表达特点和英语语言表达特点;(2)加强其石油科技类课程的学习对今后翻译能力和水平的提高至关重要[5];(3)大量的石油翻译实践,制作石油英汉翻译术语库。在石油工程专业学习和翻译中,存在大量的行业术语,长句,难句,这为译者丰富相关专业知识提出了更高的要求。试比较以下译文:
These losses are the result of vaporizing appreciable quantities of liquid propane and butane with dissolved methane and ethane,which are liberated when the pressure on the liquid is reduced from the low-temperature separator to storage pressure[6].
译文一:这些损失是由于溶解甲烷和乙烷从液体中放出,同时伴随有很多的液态丙烷和丁烷,并在液体上的压力从低温分离器的压力降低至储存压力造成的。
译文二:作用于液体上的压力从低温分离器的压力降至储存压力时,随着溶解甲烷和乙烷从液体中释放,伴随有大量液态丙烷和丁烷的蒸发,这就是造成损失的原因。
可以看出,译文一按照原文的顺序直接翻译,忽视了汉语的表达特点,而且没有把句中石油行业中常见的原理表达清楚,逻辑混乱。译文二则正确地理解了原文,符合石油英语的表达特点和翻译要求。在石油英语翻译中,译者需要对原文有正确了解,需要熟知石油行业相关的正确表达,否则就不能完成石油英语翻译任务。
参考文献:
[1]谭燕萍,刘幸龙.石油英语文献的特点及其翻译.楚雄师范学院学报,第25卷第12期,2010,12:90-91.
[2]崔伟慧,崔伟丽.科技英语特点及翻译策略研究—以石油英语为例.青年文学家,2010(15):160-161.
[3]连淑能.英汉对比研究.北京:高等教育出版社,2010,120.
[4]项志强.英语否定句之否定转移.合肥工业大学学报(社会科学版),1999(1):100.
[关键词]石油工程 课程 教学 改革 探索
前言
中国文化最高深意之所在,在于“中国人所谓通天人合内外,亦可谓即是自然与人文之会合”[1]。中国儒家好言人道,即人文,缘于儒家经典《周易》之“观乎人文,以化成天下”。现在我国所提倡的“以人为本”的科学发展观,可谓与我国传统学说是一脉相承的。教学必须以人为本,对于自然科学及工程技术领域的教学,在强调理论的同时,除了要与实践相结合外,还要与人文会合。作者从事高校教学和科研工作二十多年,恰逢盛世,有幸参与学样的教改研究及“大学生创新性实验”。现以曾讲授过的石油工程专业课《油田化学》、《钻井液工艺原理》及其专业基础课《胶体与表面化学》等课程为例,结合相关课程以及目前已完成的“大学生创新性实验”以及教学改革项目,探索高校专业课及专业基础课的教改思路。
一、专业及专业基础课程
《油田化学》是石油工程的专业课程之一,是研究油田钻井、完井、采油、注水、提高采收率及原油集输等过程中的化学问题的科学。油田化学其实由钻井化学、采油化学和集输化学三部分组成,以无机化学、有机化学、物理化学、胶体化学、表面化学、高分子化学等基础化学为理论基础,通过各种类型的油田化学剂来解决油气钻进过程中遇到的复杂问题,改造油层及油水井,改善原油在管道中流动状况,以及分离油气水,提供高品质原油,减少油田采出水对环境的污染。虽然这三个部分是不同的体系和过程,十分复杂,并且有各自的发展方向,但是它们又是相互关联的,绝大多数体系属于或涉及到胶体分散体系(属于纳米技术的范畴)。
《大学》八条目,以格物致知为先。朱子《大学格物补传》有,因其已知之理而益穷之。虽然石油工程本科生开设了《胶体与表面化学》等基础课,但实际使用的教材中,胶体理论知识部分中所讲述纳米材料较少,内容较少,且与实际结合得不够,讲授时安排的学时也很少。其实自从进入21世纪以来,纳米技术日新月异,已经影响到我们日常生活的方方面面。因此,我们追踪了相关学科在纳米技术方面的研究热点及其发展方向,补充讲稿,完善教案。尽量做到理论联系实际,培养学生们的学习兴趣,提高他们的学习积极性。
二、纳米技术
纳米是长度计量单位,1纳米是1米的十亿分之一,相当于10个氢原子一个挨一个排列起来的长度。纳米材料涉及凝聚态物理、化学、材料和生物等领域,被公认为21世纪重点发展的新型材料之一。纳米材料现已发展到人工组装合成有纳米结构的材料。
纳米技术在油田化学中经常用于钻井液完井液的暂堵剂以保护油气层,在油田采出水处理中可以利用纳米材料的光催化作用,将采油污水中的油和高分子进行光催化和光降解,使其达到回注地层及外排的水质要求。利用纳米技术甚至可以从水和空气中清除细微污染物,从而提供更清洁的环境和更高质量的水。
三、教改探索
(一)教学探索
作者将自己平时积累的学习及科研经验,应用到不同层次的教学中。在本科教学中,先侧重基础知识讲解,然后再讲授胶体的各种性质。在给硕士生讲授《现代钻井液技术》以及给博士生讲授《高等胶体化学》时,作者也将纳米技术等先进技术引入进来。针对学生们将来的工作,要求学生了解各油田的情况,使每一位学生能更快更好地了解未来的工作。
在本科生教学过程,针对纳米材料的特性引入学生感兴趣的话题,从而提高学生们的学习兴趣。例如,金红石型纳米二氧化钛可用作涂料,涂层粗糙度小,表面光滑细腻;而锐钛矿型纳米二氧化钛可以防紫外线,可用在遮阳伞的防紫辐射。女生们比较感兴趣的话题是引入纳米材料的化妆品,有同学提到互联网上的天价纳米金护肤品的广告。作者在讲解到《胶体化学》中溶胶的光学性质时,以多媒体的形式向学生进行展示金溶胶的颜色。金溶胶粒子逐渐减小时所对应的颜色从红色到蓝色,其实可以呈现出不同的颜色;而金属银在50~60纳米时,也可以呈现黄色。学生们看了PPT后一目了然,除了不会再受不实广告宣传影响外,对本课程的学习更加投入了。此后提问的学生多了,学习的积极性得到普遍提高,学生们的期末考试成绩普遍好于往届。对硕士生及博士生的要求则要求更高一些,除了要求他们对日常生活中所涉及的纳米技术有所了解外,还要求他们能够结合专业知识,研制出可用于石油工程专业领域的纳米材料。
在针对来自现场的学生进行培训时,作者则是与学生多互动,既了解了各油田的研究现状,又针对一些具体问题提供参考意见。例如,在讲解部分黏土矿物对采油工程的影响时,特别提到在深部地层的油层有时会存在绿泥石,而绿泥石中可能有一定含量的铁元素,在进行强化采油时,不适宜采用酸化作业来提高原油采收率。一些培训的同学曾在某油田承担过两项酸化作业,但在施工后却发现油井产量非但没有上升,反而下降了。经学习后发现,就是由于未进行黏土矿物的组成分析。
(二)创新探索
在“大学生创新性实验”中,作者与本科生一起完成了“钻井液用超细颗粒的研制”。在近一年的研究过程中,本着“学不厌,教不倦”的精神,不以师自居,鼓励学生多动手进行实际操作的同时检索文献。用孔子的五步学习法启发学生:博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之[2]。与研究生们一起研制出了多种钻井液用超细颗粒,并获得黑龙江省石油学会优秀论文三等奖。在学校的教改项目中,作者还与其他师生一起共同学习和共同实践,圆满完成了工作任务。
四、结论
钱穆先生曾说:教与学平等,共一业。师与弟子亦平等,共一生命。教者学者在其全人生中交融为一,始得谓之是教育[1]。作者一直认同钱穆先生的“能于教者中得一学者,则成为一不寻常之师。终其身惟有一大事业斯曰学”。孔子也说过:后生可畏,焉知来者之不如今。我等虽是教者,但应以学生为本,同时也以学习为终生职业。
[参考文献]
[1]钱穆.现代中国学术论衡.第二版.北京:三联书店.2005年.p38-60.