欢迎来到易发表网,期刊咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

关于我们 期刊咨询 科普杂志

英文培训总结优选九篇

时间:2022-12-26 06:20:38

引言:易发表网凭借丰富的文秘实践,为您精心挑选了九篇英文培训总结范例。如需获取更多原创内容,可随时联系我们的客服老师。

英文培训总结

第1篇

一、英语教师必须具备扎实的基本功

作为一个小学英语教师必须要有听、说、读、写、画、唱、跳这些基本功。这次,我听了几天课。这些老师们都具备了扎实的基本功,他们的教学方法也令人耳目一新,值得我们学习。特别是邱婷老师,她在教学中注重知识的积累和拓展,注重了学生学习策略的培养。为了帮助学生巧记单词,她首先引导学生分析相同的读音单词,帮助学生认读新单词。阅读中的任务设置也很到位,阅读时采用了略读和细读。在教学中,老师充分体现了阅读课特点,引导学生进入话题,帮助学生化解了重难点,指导学生掌握了阅读技巧。邱老师在教学中,也注重围绕故事情节展开教学,注重创设情境,让学生感受语言,让学生在活动中体验语言。

还有廖老师的课,也让我开了眼界。廖老师课堂教学技巧娴熟,逐渐形成了自己的教学风格,为了突破重难点,老师运用了抢答的形式,调动了学生的积极性,为了吸引学生的注意力,老师自制了教具,让学生在学中玩,玩中学,愉悦了课堂,充分发挥了学生的主体作用。

二、 理念和思想的更新

通过这次培训学习,还使我们明白了应该树立终生学习、终身培训的意识,不断更新观念,勤于学习,与时俱进。随着经济国际化全球化的发展,英语词汇的不断更新,社会需求对英语教师的口语、语音、技能等水平要求会越来越高,如果教师不注意加强自身的学习,势必会被动挨打,还误人子弟。

三、自身英语能力的提高

这次培训,领导、老师根据我们学员的实际情况,给我们安排的一些提高自身英语能力的课程,如精读,让我们重温了以前学过的一些语法知识;还有语音课,语音老师准确的发音让我们佩服,她对每个音素的生动讲解让我们对牢记在心;她还给我们上口语课,让我们感受了标准的英语口语,掌握的了一些基本的口语交际;在这几天里,我们不管是英语口语、语音、语调,还是听力都有了很大进步。

四、了解了最新的英语新课程改革理念

在这一次培训中,让我了解到了最新的英语课程改革理念。处在基础教育阶段的英语教学,应面向全体学生,注重素质教育,突出学生主体。特别强调要关注每个学生的情感,激发他们学习英语的兴趣。“兴趣是最好的老师”,因此,我们要在课堂教学中创设语境,运用一些游戏,使英语课堂“活”起来。我们不要把英语课上成知识传授课,不要以教师的教代替学生的学,而要让学生在活动中去学习英语,通过说说、听听、唱唱、玩玩等形式,让小学生感受到学习英语的快乐,从而培养学习英语的兴趣。在教学过程中,我们还要强调师生互动。小学英语教学过程是师生交往、积极互动、共同发展的过程。所以,我们应该以小学生朋友、帮助者的身份出现,尊重每一个学生。特别要关爱那些在英语学习方面有困难的学生,要尽可能多地为小学生提供实践英语的机会,鼓励他们所做的一切尝试,保护他们的积极性,让他们在活动中增强学习英语的主动性、参与性,培养合作意识。

第2篇

关键词:双语教学;研究生;教学实践

Abstract:Objective To investigate the effects of Bilingual Journal of Club in postgraduate students majoring in endocrinology. Methods In the process of training scientific research ability of postgraduate students majoring in endocrinology, students were divided into several study groups and BJC were performed within each group. Students autonomously chose an appropriate paper under teachers' guidance according to the following steps:①Teachers reviewed the background information in the paper selected by the students before group meeting; ②Students prepared a bilingual literature report presentation; ③Students and teachers exchanged their roles with students giving a lecture while teachers asking questions;④Students made conclusions as well as practical applications of the case and skills learned in the paper; ⑤Teachers also summarized the case and guided students to practice the knowledge. Results BJC was successfully conducted, and the effects are satisfying. Conclusion BJC can significantly improve the English level and the capability of scientific research of postgraduate students majoring in endocrinology. Moreover, BJC can stimulate students' learning interest and resolve the problems in learning English literatures.

Key words:Bilingual Teaching; Postgraduate student; Teaching practice

随着医学知识的频繁更新和国际间学术交流的加强,国内高校对研究生的英语应用能力的要求越来越高。推进双语教学是深化医学教学改革的必然趋势,是培养具有较强国际竞争力的高级医学专科人才的重要举措。医学英文文献较难理解,枯燥复杂;而医学词汇繁多,不易记忆。目前,虽然很多医学院开始了专业英语课,并要求研究生大量阅读英文文献,但是课时少,内容枯燥,且与专业知识脱节,学生很难利用到实际的科研工作中,因此收获甚微[1,2]。

此外,随着医学专业分科的细化,医学研究生在本科阶段所学的专业知识和英语应用能力已不能满足研究生期间的科研学习要求。而当前医学领域高水平的科研文献大多为英语期刊,高校对于研究生撰写英文文章的要求也越来也高。如何解决研究生看文献难,利用文献难,写文章难的问题已成为众多医学院研究生培养过程中的共同难题。此外,绝大多数学生没有充分的机会进行大量练习,英语表达能力欠缺,很难用英文与国际同行进行书面和口头交流[3,4]。

针对当前的现状,为了帮助研究生提高科研能力,发表高水平SCI论文。我们针对本学科内分泌专业研究生采用了双语教学为特点的文献学习培训Bilingual Journal Club (BJC),现将实践过程和体会总结报道如下。

1 资料与方法

第3篇

作为一名教职员工,我能自觉遵守园纪校规,工作上服从领导分配,任劳任怨,除认真完成本职工作外,并能接受领导交与的编辑、打印文档工作,认真做好值班、接待工作,和同事们关系融洽、友好相处。

作为一名幼儿英语教师,我做到多学活用,寓教于乐,灵活地将游戏、歌曲溶入教学中去,使孩子们在轻松快乐的氛围中自然地接受并掌握外语教学内容,增强了学习的兴趣,取得了意想不到的效果。

通过一学期的学习,小班的孩子们能熟记五十多个单词,进行简单的日常口语对话;中大班的孩子们除熟记五六十个单词外,还可用几十个句子进行对答呢!最小的BB班也能熟记三四十个常用单词,并开展了“YOU SAY,I SAY”活动月,按教学计划添加了英文儿歌内容,使孩子们达到英文说、学、唱全面发展;在2003年11月22日全园举行的英文儿歌比赛中取得了可喜的成绩。

第4篇

关键词 医学图像处理;双语教学;教材

中图分类号:G642.4 文献标识码:B 文章编号:1671-489X(2012)33-0099-02

双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科的教学。作为一门国际化的语言,英语的重要性越来越被人了解。在高校中开展专业课的双语教学可以增强学生了解世界科技最新成果的能力,加快高等院校高层次教育与国际接轨的步伐。同时双语教学课堂可以为教师提供一个提高自身英语综合运用能力的训练机会,提高教师进行科学研究和国际学术交流的能力[1]。

医学图像处理是高校生物医学工程专业普遍开设的专业课程之一。近年来,河南科技大学医学技术与工程学院在开展多媒体教学的基础上,大胆尝试双语教学在本课程中的应用,根据教师的实际教学经验,结合大多数学生的反馈,总结在双语教学过程中发现的问题,并提出几项改进措施。

1 双语教学中存在的问题

1.1 从教师角度

学院生物医学工程专业的医学图像处理课程使用教材的是罗述谦等著的《医学图像处理与分析》,在应用双语教学之后,教材更换为Rafael C.Gonzalez教授所著的Digital Image Processing,该教材内容阐述清晰易懂,几乎覆盖了学生所必须掌握的全部基础知识。本书已被全世界500多所大学和研究所使用,是国际知名高校的经典教材。

对于担任本门课程的教师来说,需要反复理解中文和英文原版教材,在吃透教材内容的基础上,结合图像处理的最新技术制作多媒体课件,将原来准备好的中文课件转换为英文课件,并把原来已经讲熟练的课堂内容用英语讲授给学生。其中存在的问题有:1)教师之间对双语教学的认识有偏差,一部分教师认为双语教学应该完全用英语授课,而其他大多数教师认为既然是双语,那么可以用两种语言交叉授课,以学生理解为最终目的;2)教师的英语口语水平不够高,毕竟不是英语专业出身,平时用到口语的机会也不是很多,所以教师都对自己的口语不是百分百自信。

1.2 从学生角度

双语教学对学生的基础英语应用能力,尤其是听说能力要求较高。学生在课堂上本来就需要经过思考才能完全理解教师讲的内容,现在还要在听懂英语的基础上进行思考和继续听课,这对学生尤其是英语基础不是太好的学生来说是比较困难的。虽然大部分学生已经通过大学英语四级考试,甚至有部分学生已经通过大学英语六级考试,但他们的英语实际听说能力相对于应试能力却较为薄弱,仍然有可能听不懂教师的讲解,因此听说能力成为他们用英语进行学习和交流的主要问题。

医学图像处理课程中涉及许多医学图像,因此有关医学的英文词汇也出现不少。医学词汇较为难记,长单词较多,这也给学生的课堂听讲带来一定的困扰,影响了课堂内容的吸收,效果较差。

1.3 从考核角度

既然是双语授课,那么在考核时同样需要考虑到两种语言的问题。如果用全英文出试卷,恐怕会出现学生连题都看不懂的情况;如果用中文试卷,又无法体现双语教学的优势,难以考核教学的效果。

2 相应的改进措施

针对在双语教学中遇到的问题,思考后认为:在医学图像处理课程的双语教学中,应明确课程双语教学的目的仍是传授专业知识,这一点在教学过程中必须始终坚持,英语只是一种工具,否则专业课的双语教学就变成专业英语课。为实现这样的目标,结合师生的实际情况,提出相应的改进措施。

2.1 加强教师培训,提高讲课水平

双语教学成功与否取决于从事双语教学教师的水平,因此,加强授课教师的英语能力是十分必要的。学院与外语学院联系,请专业的英语口语教师为承担双语教学任务的教师开展英语培训,培训的内容包括教学过程中经常使用的教学专用术语以及学科中常用的英语阐述和评论能力。除此之外,学院还派青年教师到国内著名高校或国外学习进修,参加学术研讨会议和培训班等,提高教师的专业水平和英语能力。

除加强教师水平之外,还要更好地发挥多媒体教学手段在教学中的作用。对于较难理解的专业术语、句子等,在课件中用中英文对照帮助理解,这样可以保证即使英语水平较低的学生也能够领会教学中的基本内容。由于本课程是医学图像处理,因此在课件中可以多引入一些新型图像处理技术在医学图片中的应用。这些知识与本专业的其他专业课也有相关联之处,学生对这方面的内容较为感兴趣,课堂气氛活跃,教学效果良好。

2.2 发挥学生主体作用,增强学习兴趣

上课时教师应鼓励学生用英文发言、提问,加强师生之间及学生之间的英文沟通和交流能力,激发学生的学习热情和主动性,引导学生自主思维。授课结束,可由学生用英重点总结,然后教师补充。精选教学内容,对于一些常用的专业术语和句子,课堂上需要经常复习。引导学生逐步学会用英语结合专业知识进行思考分析,提高学生分析解决问题的能力,加深对授课内容的理解。双语教学难度大,只有充分调动学生的学习积极性,发挥他们的主体意识,才能取得良好效果[2]。

2.3 改进考核方法,提高教学质量

双语教学仍然是以学生为主体的,因此采取一个合理有效的考核方法能够激发学生的学习兴趣,取得良好的学习成绩。可以考虑作业、课后练习、实验报告采用全英文模式,在这种情况下,学生有时间在组织好英语答案的情况下进行回答。课堂上的讨论及问题回答以英文为主,必要时辅以中文解释,这样也可以锻炼学生的口语能力,并提高他们参与讨论的热情。最后的期末考试可以采取中英文结合的方式,对于一些相对简单的题目如填空题等可以用英文出题,要求英文回答;而一些较为复杂的问答或计算题,可允许学生用中英文作答。这些考核内容在最终成绩中所占的权重不同,如可定为平时成绩占总评成绩的30%,考试成绩占总评成绩的70%。这样的考核方式也可促进学生在平时的学习兴趣,加强日常的学习积累。

3总结

通过这些改进措施,能够提高学生对双语教学的学习兴趣,调动学习的积极性,使学生通过学习不仅能够学到专业知识,也提高了英语听说读写能力。双语教学作为一种较新的教学手段,仍然在实践中摸索,在教学过程中不断完善,只有不断地发现问题、解决问题、积累经验,才能更好地发挥双语教学的效果。

参考文献

第5篇

双语教学目前存在的问题

目前,我国的双语教学还处在起步阶段,学生的外语水平也参差不齐,如我校五年制法医学专业本科生在大学二年级要求通过大学四级考试,而在三年级以后就不在开设英语课,因此,大多数学生的英语水平就停留在四级水平或者随着时间的延长而退步,法医学专业课程安排在最后一年,此时学生的英语水平参差不齐,所以如何选择能让大多数学生适应的双语教学方式是一个难题。

在双语教学过程中,我们只能根据学生的外语水平和学科特点,由简到繁,由浅入深,循序渐进,逐步提升学生的英语水平。只有持之以恒,学生才能从教师的教学语言中逐步学到越来越多的专业词汇。各门学科都有其自身的知识特点,而相应的师资培训也有其不同的侧重点。能担任双语课的教师必须是具有扎实的专业知识和较高的专业英语水平及口语的表达能力的老师。

双语教学的授课形式。经过四年的双语教学试验,我们及时对我们的教学成果进行了总结。我们看到了可喜的成绩,对学生的问卷调查结果显示:大多数学生对目前施行的双语教学模式比较满意,能够达到预期的教学目的,但调查也发现了一些问题,如有学生提出具体的授课模式,是全英文的幻灯片加上中文讲解,还是中英文穿插幻灯片加中英文讲解穿插,还是全中文幻灯片加全英语讲解。因此在选择授课模式的时候必须考虑到大多数学生的英语水平以及他们的接受能力,具体针对法医物证学和法医人类学两门课程而言,学生反馈的意见显示大多数学生倾向于中英文夹杂的幻灯片及中英文夹杂的讲解,一来学生不必疲于抄写英文,二来对学生来讲更容易。

双语教学的几点建议

经过四年的双语教学实践,总结经验与教训,笔者认为,在今后的法医学专业专业课双语教学中,应注意以下几点。

1.首先要明确双语教学的目的,其目的是通过双语教学提高学生专业英语的使用能力,消除语言的隔膜,帮助他们借助语言材料去获取新信息、新知识,发展和提高他们的能力。在开展双语教学的过程中,要以传授知识和技能为目的,不要把双语教学成变成专业英语的学习课。为了保持学生英语语言能力和学科要求的思维能力的同步发展,我们一定要在教学上找好一个切入点。

2.注重双语教学中师资的培养,努力提高教师的专业英语水平和口语的表达能力。学校可以通过以下三种方式:①学校以教研室为单位把英语水平较高、专业基础扎实的教师凝聚在一起进行本专业或跨专业的双语教学观摩和交流,并定期举行双语教师的英语培训。培训后,先在小范围内进行双语教学的课堂实践,合格后进行大课教学。②直接引进留学海外的优秀归国人员。③选送国内骨干教师赴国外院校进修或者进行学术交流。

3.注重学生英语水平的提高,语言是一门实践性很强的工具学科,我们不能只把英语学习放在课堂,而不注重英语的课外学习。因此,在课外应努力为学生营造浓厚的双语环境。比如:举办英语角、英语周等活动,加强学生运用英语进行交流的机会,提高学生英语口语表达能力;还可以在校内创办双语的报刊和宣传栏等。

4.注意双语教学的授课形式和内容,授课的形式是多种多样的,除了教师单一的授课环节,我们可以考虑增设课堂讨论环节,让学生带着问题进行学习。在讨论问题选择上,我们应考虑选择该领域国际上比较热点和学生感兴趣的内容,比如:死亡时间推断、亲子鉴定等。通过这种方式,鼓励学生在课外多阅读外文资料进行预习,带着问题在课堂上用外语进行小组讨论、组际交流。

第6篇

什么是CriterionSM(英语文豪)系统?

CriterionSM(英语文豪)系统,又称“在线英语写作培训系统”,是基于网络的英语写作练习、测评和分析系统。该系统提供的作文题目均由美国著名的大学教授及写作专家设计制定,其中包括TOEFL考试作文试题以及其他不同级别的英文写作题目。CriterionSM(英语文豪)系统模拟人工评阅过程,通过该系统,学生在线提交作文后,30秒之内即可获得评分结果及详尽的分析意见。这些分析结果可以作为教师指导学生英文写作的参考,帮助教师提高工作效率。

哪些人应该使用CriterionSM(英语文豪)产品?

CriterionSM(英语文豪)系统目前已经被许多写作评分机构所使用;美国境内的高中、大学,也在许多学术考试中广泛使用CriterionSM(英语文豪)系统作为写作评分工具并辅助教学。CriterionSM(英语文豪)产品适用的范围有个人、学校团体、写作教学中心、英语培训机构及各公司的英语分级考试和训练课程。想增进英语写作能力、改善英语写作技巧的人,都可以使用CriterionSM(英语文豪)系统来加强写作能力,而学校或英语培训机构老师也可以使用CriterionSM(英语文豪)系统辅助教学,或者作为英语分级测试和英语考试的工具。公司企业可以应用CriterionSM(英语文豪)系统来测试应聘者的英语水平,或者作为员工英语培训的辅助工具。

CriterionSM(英语文豪)系统特点是什么?

1、CriterionSM(英语文豪)系统是目前最具突破性的在线英文写作系统。

CriterionSM(英语文豪)系统是根据自然语言的发展过程(NLP)进行审慎的调查及研究,以及专业阅卷老师所使用的典型评分标准,所开发出来的在线写作测评系统。根据计算机中指定的题目,英语文豪的使用者可在线写作,并由计算机实时完成阅卷及分析。

2、CriterionSM(英语文豪)系统是采用美国权威写作标准的评分系统。

CriterionSM(英语文豪)系统提供的作文题目均由美国著名的大学教授及写作专家设计制定,它应用了目前美国高中、大学各项写作测验(如TOEFL考试、GMAT考试、PRAXIS考试等)的权威标准。CriterionSM(英语文豪)系统使用e-raterTM评分引擎作为评分工具,全球有超过200万份的作文采用e-raterTM评分引擎做过成绩比对,报告证明e-raterTM评分引擎的阅卷结果与阅卷老师的人工评分结果的吻合度高达97%以上。

3、CriterionSM(英语文豪)系统是教师英语写作教学的得力助手。

CriterionSM(英语文豪)系统模拟人工评阅过程,在对学生作文给出总体评分的同时,还从语法、句法、文章组织和逻辑推理等方面对学生的作文进行全面分析,并对全班学生的写作情况进行统计、总结,是对英语教师的有益辅助。

4、CriterionSM(英语文豪)系统是学生练习地道英文写作的测评工具。

第7篇

关键词眼科;外籍学生;双语教学

苏州大学医学部自2008年起招收印度籍和巴基斯坦籍医学本科生及研究生,对于授课教师分次分批进行了相关业务培训。作者于2012年10月至2014年10月获基金资助赴美分别在匹兹堡大学医学中心作为访问学者及克利夫兰诊所博士后工作两年,期间充分了解了这两所美国一流医院的眼科医生培训模式,回国后着手参与及负责部分外籍学生的授课及实习等教学任务。在我们教研室所有老师的努力下,开始在外籍医学生四年级本科授课及见习教学中尝试使用双语教学,为下一步在研究生阶段时采用双语教学积累了一些经验教训,获得了宝贵的第一手资料,现总结成文与大家分享,也激励我们在将来的眼科学教学实践中不断提高和改进。

1教学对象和内容

教学对象为苏州大学医学部外籍本科生,主要来自于印度和巴基斯坦两国,母语为英语,因此同学们的公共英语基础均很好,但眼科专业词汇不足。教学内容为眼科学总论及各个病种各论,授课为48学时,临床见习60学时。按中英文1:4的比例讲授,讲课前我们将自编打印的眼科中英文词汇对照表发给同学,让其了解速记10分钟,讲课中随时对照表格。讲课结束前15分钟自由发言,并采用问卷调查的方式统计同学对双语上课的评价及意见建议。

2教学效果

根据课后的学生调查表明:54.5%的同学对双语教学抱有极大的兴趣,认为双语教学可以提高眼科中英文专业词汇量,上课更容易集中注意力,促进对眼科理论和操作知识的理解,双语教学方式完全成功。33%的同学认为速记10分钟时间过短,如果能课前通过微信或者电子邮件将眼科词汇中英文对照表传给同学们,先预习眼科英文词汇,上课效果会更好,认为双语教学方式基本成功,但仍需改进。12.5%的同学认为上课时一味专注于眼科中文词汇的理解,反而干扰了授课内容的掌握,认为双语教学方式基本不成功。

3教学经验和总结

双语教学是指在学校中在非语言类专业中使用第二语言或外语进行的各门学科的教学方式。双语教学在我国各大医学院校教学中已经广泛开展,但针对外籍学生的以英语教学为主,辅助以一定量的中文教学的双语教学模式还未见大量报道。随着我国的进一步开放,医疗卫生事业也日益与国际接轨,在教育国际化的大背景下,医学院校也面临着更严峻的挑战,[1]要具备国际竞争力,要吸引外籍医学生来我校就读,不但师资必须具备较好的专业外语水平,良好的外语沟通能力和专业领域内的学术交流能力,而且在英语教学的基础上,要适当加入一部分中文教学,这样能使得外籍医学生在学业完成时能有一定的医学中文交流能力,对其今后在中国或者本国从医将非常有利。传统英语教学下培养出来的外籍医学生,其医学专业水平往往有两个缺陷,即公共英语强而医学专业英语弱,英语交流能力强而中文除了日常简单词汇几乎一无所知。双语教学的运用能在一定程度上弥补这两个弱点。[2]在眼科教学中适当采用双语教学能提高同学的眼科专业英语水平,利用笔者在美国期间接触到的美国医学院培养模式和方法,[3]首先在见习中运用双语教学能更有利于师生之间互相交流,使同学们在相对轻松的氛围中尽快掌握眼科英语及专业知识,其中一部分对中文感兴趣并且有志于毕业后在中国继续深造的外籍学生来说更具吸引力。眼科外籍学生双语授课作为一种新的教学方式我们也在探索当中,在经过一定课时的尝试后,有许多值得总结和改进的地方:(1)我们认为双语课对授课教师有很高的要求,教师本身的英语专业知识和口语水平是关键。要上好一堂双语课,教师在课前要做充分的准备,双语课的备课时间往往是普通课的数倍,教师要花费很大精力才能上好一堂双语课,而备课和上课本身对教师来讲也是一个提高自身专业英语水平的过程。(2)我们发现现在外籍学生对医学中文学习的热情非常高,这是推广双语教学的最重要的基础条件,但同学们眼科专业中文词汇的贫乏在一定程度上阻碍了双语教学的进一步开展。正如在课后调查中同学们反映的那样,上课开始前10分钟速记眼科专业中英语词汇时间过短,授课过程中对老师所讲的内容尽管听讲得非常认真,对于其中穿插的中文授课部分仍是一知半解,往往需要老师再用中英文重复数遍方才理解,这样既费时又达不到效果。所以在随后的双语授课中我们进行了改进,在大课结束时就告诉同学下一次课的主要内容,需要掌握的中英语专业单词通过邮件提前传给同学们,[4]要求同学在课前做好预习工作,这样以后,双语课的效果就有了很大的提高。(3)我们尽量营造轻松活泼的授课氛围,在授课过程中我们有意增加互动性,即适当减少老师讲课的时间,增加与同学交流的时间,给同学用中文进行简单的眼科专业交流的机会,这样,一方面使同学在上课中有了更多主动参与的意识,另一方面也提高了同学的中文口语能力。[5](4)在双语授课尝试过程中我们发现一个比较棘手的困难是目前还没有一本针对外籍医学生的眼科双语教材,我们在上课中所用的均为外文原版教材,并不完全适合目前的医学生。正是基于这个原因,我们苏州大学医学部临床医学二系眼科教研室正在着手尝试编写部分眼科双语教辅材料。双语教学在我国大多数对外籍学生招生的医学院校逐步开展起来,在促进学生的中英文医学专业水平上取得了很好的效果。我们尝试将其运用于眼科教学中,取得了满意的效果,也有很多经验教训值得总结,我们只有更加理性地运用这一教学手段,才能使这一方法更好地为外籍医学生的眼科教学服务。

参考文献

[1]何为民,邓应平.我国眼科学教育改革的现状与展望[J].国际眼科杂志,2007.7(3):854-856.

[2]徐杰军.影响临床医学教师能力的非专业因素[J].西北医学教育,2002.10:5.

[3]杨玉萍,王平,刘流,等.中美住院医师主要培训模式的比较[J].中国高等医学与教育,2008.7:111-112.

[4]季泽桂,魏喜全,纪华,等.网络教育资源与医学专业课堂教学[J].中国医学教育技术,2003.17(6):368-370.

第8篇

一、培训宗旨和指导思想

1.考虑到该公司参训的学员特点――专科毕业,有良好的英语基础和较好的学习能力,但实际工作和生活中较长时间没有接触英文,故本方案着重于培养学员的听、说、读、写能力。听说先行,读写跟进。

2.“实用为主,够用为度”。四个月的培训时间相对较短,所学知识更应以实际应用为主,培训中单词、句型、文章的选择,都应考虑到学员在实际工作和生活中的运用,争取有的放矢、事半功倍。

3.始终注重兴趣培养和激励机制,避免教学内容和形式枯燥,注重趣味性、互动性和教学方法的多样化。

二、培训目的

采取自助和激励的形式,而不是通过死板的课程去强迫员工学习,毕竟每个员工的英语应用能力和需求层次是不一样的,本英语培训计划不是定位于职场英语临时救急,而是带动英语学习以及除英语以外其他知识的学习热潮,营造企业良好的学习氛围。

三、培训目标

1.能掌握基本的工作和社交词汇,熟悉和了解日常商务社交技巧、礼仪、礼貌用语;进行简单应用文写作和基本的商务交流。

2.增强口语能力,能够用英语描述某些事、某件东西,对一些日常的场景进行简单的对话,对某件事阐述自己的观点、发表意见,讨论某件事并进行辩论。

3.能够阅读一些基础难度的英文文件,理解其大意。比如最常见的说明书等。

4.从听、说、读、写等各方面全方位提升员工学习和应用英语的能力,包括问候技能、沟通技能、阅读能力、读写报告的能力、接待技巧、翻译能力等。

四、培训程序

1.前期准备:对目标学员的英语水平和能力进行测评;设计并做好培训需求问卷调查。

2.培训过程中,主要针对以下几项具体技能进行培训和提高:问候技能、沟通技能、阅读能力、读写报告的能力、接待技巧、翻译能力等,从听、说、读、写各方面全方位提升职工学习和应用英语的能力。

3.阶段性考查和反馈:每周进行阶段性考查,围绕所学的内容书面或口头考试。

4.全面系统的结业考核和总结。

五、培训时间

共80课时,每周一、三、五或二、四、六晚,每次2课时,学程四个月左右。

六、培训内容

包括通用英语、商务英语、电子专业英语、娱乐时尚英语、旅游英语、英语活动、看原声电影、地道美剧,听歌学英语、VOA、BBC,引导员工自主学习和积极参与。

七、培训日程安排

第一阶段:水平测验和评估及问卷调查(2课时)

第二阶段:话题口语(30课时)

第三阶段:商务英语(20课时)

第四阶段:电子行业英语(20课时)

第五阶段:结业考试(2课时)

机动课时(6课时)

八、师资力量

授课教师持英语专业八级证书和剑桥商务英语中级证书,具备职业院校10年教学经验,英语口语流利,发音标准,责任心强,有亲和力。

九、具体的教学方法和内容举例

1.注重词汇教学。着重抓好每次上课的效率,将词汇运用到课文对话当中来帮助他们记忆;另外,可以简单地复习国际音标,便于他们纠正发音及预习和记忆单词;用词根词缀法确保单词记忆的准确度,提高学习效率;可以设计单词接龙等游戏环节巩固单词、激发兴趣等。争取每堂课都当堂熟练掌握单词及课文的80%。

2.注重口语教学。通过视听说课程,让学员听、读、模仿、纠音,再要求学员根据所学单词及句型进行对话,将所学内容用到实践当中,这样更能学以致用,将所学的东西变成自己的东西;可以引入当前流行的英语配音软件、配音秀等,对英文原声电影片段进行配音练习或比赛,激发兴趣,寓教于乐;并且鼓励学员尽量课后多讲英语。

3.采用激励机制。通过提问加奖励的形式,鼓励员工开口说英语。可从描述东西开始,再过渡到日常场景的对话练习。

4.运用小组教学的方法。把参训员工分为几个小组,每组4~6人,在预习、竞赛、问答、复习、提问、作业等各个学习环节开展多种形式的组间竞争和组内竞争,给每次活动表现优异的个人和小组加分,采取激励机制,进行定期总结和物质奖励。

5.通过游戏的形式来增强大家对于英语的兴趣,同时让大家的听说能力得到巩固。具体形式如下:

(1)热身游戏(Warming Up)会根据每篇课文的选材话题灵活设计,例如,连词接龙、自我介绍或描述他人(性别,年龄,喜好,穿着,外表)或描述办公室场景等。

(2)给单词造句、连词组句比赛等。

第9篇

【关键词】 组织学;双语教学;教学方法;教学改革

21世纪是信息的时代、科学生命的时代,医学作为生命科学需要大批精通外语的专业人才。2001 年教育部提出: “为适应经济全球化和科技革命的挑战 ,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5 % - 10 %” [1]。双语教学定义为在学校里使用第二种语言或外语进行各门学科的教学,在我国是指除汉语外,用一门外语 (主要是英语)作为课堂主要用语进行学科知识的教学交流。开展双语教学也有利于复合型人才培养,使医学生较早地了解国外医学教育理念、模式与教材,学以致用,全面提高医学生的专业能力和外语能力。

1对象和方法

1.1调查对象 2008级临床医学16班共48人。

1.2教学模式 中文教材主要选用人民卫生出版社第六版《组织学与胚胎学》 并参考英文教材《Basic Histology》和《组织学图鉴》译著。教师课前用中、 英文备课,并用 PowerPoint 制作成纯英文教学幻灯片。教师授课时根据学生的接受情况 ,采用中文、英语并举 ,另外特别注意每堂课末做约 10min 英语小结。师生交流的内容也同时采用中英文并举。

1. 3调查方法

课程完成后进行书面调查,共发出 48份调查表 ,收回 48份。具体调查内容见表1

表1 学生对组胚双语教学的调查

问题 调查内容 百分比

选择教材 外文原版 12.5(6/48)

国内编写外语教材 31.25(15/48)

学校编写外语资料 56.25(27/48)

喜欢的双语类型 全部英文教学 6.25(3/48)

英文教学 ,融合中文课件 27.05(13/48)

中文教学 ,融合英文课件 66.7(32/48)

英语的比例 1/ 3 以上 14.58(7/48)

1/ 3- 1/ 5 43.75(21/48)

1/ 5 以下 41.67(20/48)

双语考试方式 英文命题,英文回答 10.42(5/48)

英文命题,中文回答 16.67(8/48)

中、英命题,中文回答 72.91(35/48)

理想的双语教师 英语好的专业老师 43.75(21/48)

专业培训的英语老师 43.75(21/48)

外国专家 12.5(6/48)

学习双语课程困难 看不懂原版教材 37.5(18/48)

听不懂英语讲课 20.83(10/48)

遇到太多专业词汇 41.67(20/48)

双语教学实施 大力开展 31.25(15/48)

逐步增加 60.42(29/48)

严格控制 8.33(4/48)

2结果

对教材的选择56.25(27/48)学生喜欢学校教师编写的外文资料,还有31.25(15/48)学生选择国内编写外语教材,教学类型中66.7%(32/48)学生倾向于以中文为主,融合英文课件,而对以英文为主的教学只有约27.05(13/48)学生表示赞成 ,另有约 6.25(3/48)赞成全英文上课。大部分学生认为英语比例在1/3以下,而且考试方式以中、英文命题,中文回答,学生认为学习双语课程最大的困难时太多和太复杂的专业词汇,双语教师可以英语好的专业教师或者专业培训的英语教师,大部分同学认为实施双语教学是必要的,应逐步增加。考试结果显示双语教学效果好于非双语教学,优秀27.08%,良好35.42%,中33.34%,不及格4.16%;非双语教学中等成绩占42%,不及格8%。比较2008 级临床医学16班共48人采用双语教学,对照组2008级临床医学1班50人采用中文教学。相同的考试题,成绩结果见表2。

表2比较教学效果(%)

90分

以上 89-80 79-70 69-60 59分

以下

临床医学

16班 10.41 16.67 35.42 33.34 4.16

临床医学

1班 6 18 22 42 8

3讨论

组织学与胚胎学是一门重要的医学基础学科,需要学生掌握大量的记忆形态结构的知识点而且这些结构是肉眼观察不到的。而双语教学更增加了学生知识理解和掌握的难度。因此 ,探索有效和适合组织学与胚胎学双语教学方法和模式具有重要意义。现结合调查问卷和教研室双语教学的经验 ,总结如下:

3.1师资建设

双语教学的关键是教师。合格的双语教师应当具备扎实的专业知识,还应当有流利的外语口头表达能力和丰富的专业外语词汇储备,并熟练掌握用英语组织课堂语言。我校加大对专业教师培训的投入,聘请多名外教担任教师英语口语培训班的老师,在专业教师中选择英语基础好的进行英语口语培训,并且结合学院实际,到一些国家级重点院校及部分专业进行进修或访学,取长补短,提高教师双语教学水平。

3.2教学方面

目前已探索出多种双语教学模式 ,均认为采取中英文结合的混语授课形式 ,更适合我国的国情 ,不宜采用全英文授课和大比例的英文授课形式。在教学过程中采取了过渡式的双语教学模式,即教学中循序渐进逐渐增加英语比例,也就是说有个过渡,以便让教师与学生逐渐适应这种新的教学方式[2]。在讲授重要结构和概念时用英语讲述并且融合英文课件,使学生多接触医学英语词汇;,对于一些重点和难点用英文讲解后再用中文作些解释,重点攻克医学英语专业词汇。双语交替讲课 ,刺激了学生的听觉 ,使学生的思维更加活跃。

在教学过程中以教学改革为切入点,将先进的教学方法应用到双语教学中,如:“启发式教学”、“讨论式教学” 及“案例教学法”等,以小组为单位,讨论后选派代表用英文发言,然后教师做出归纳总结,充分调动学生的积极性,增加了师生互动。师生间的互动是必须的,在双语教学中尤其重要。另外应用多媒体现代化教学手段,可以将英语难理解的医学内容生动形象地用动画展示 ,帮助学生消化理解[3]。

设置适当的双语考试题目,建立科学的评价体系和良好的激励机制,把现行的终结性评价与过程性评价相结合,重视学生的能力提高和潜能发展 可以促进医学专业的学生双语学习的热情 [4]。考题中英文题比例为 20%-30%。通过试题分析发现,英语水平较高的学生答对英文题的百分率高,一些专业名词仍然是学生掌握的难点,通过调查问卷显示,大部分学生赞成考试用中文回答,表现出学生对英文写作的畏惧因此,注重提高学生英语的读和写的能力。

3.3学生素质

学生是实施双语教学的对象。由于本科生的外语水平差距很大,给双语教学带来了困难,也直接影响到双语教学的效果。我们在本科生中选择实验班和二表班进行双语教学 ,学生英语基本功扎实,班级人数少,教学效果好。调查结果显示,大部分学生对双语教学持赞成态度,应逐步增加到各个专业,对学生专业知识和英语水平的提高都有帮助。

目前对基础医学五年制学生开展双语教学仍然处于探索阶段,双语教学工作有待进一步提高和完善,但通过提高师资力量,重视课堂教学。增进师生互动和联系,充分调动学生主观能动性,组织学与胚胎学的双语教学一定会越来越好。

参考文献

[1]中华人民共和国教育部. 关于加强高等学校本科教学工作高教学质量的若干意见的通知[ S] .教高[ 2001 ]4 号

[2] 马娟,冯振卿,冷静,等.病理学双语教学初探[J].山西医科大学学报:基础医学教育版,2008,10(2):207-208

相关文章
相关期刊