《译林》文风活泼轻松,语言简明易懂,屡屡文学文摘界领军作用的重头文章,给人带来了深刻的影响。
《译林》以自己独特的办刊风格,震撼人心的艺术魅力吸引众多读者,备受读者、以及各界人事的关注和喜爱,是一本雅俗共享的优秀文学杂志。
替罪羊。车灯将前方的路照得雪亮。这是一个春寒料峭的夜晚,她驾车沿着公路中心线行驶在松林间。路面湿漉漉的,雷克萨斯车不时左右摇摆。她也不知道自己和唐纳德究竟是喝掉了两瓶还是三瓶马提尼酒。只有两瓶,最后她断定,旋即加快了车速。她在新罕布什尔州工作,每天晚上下班都要开车回到位于马萨诸塞州的家。每当车子行驶到28号公路这段路面时她都会产生同样的感觉:性感的曲线。
铁警柔情,7月一个闷热的午后,记者们焦急地等着加哈根的出现。他们没有等太久,因为加哈根就住在离这儿不远的一家小旅馆里。说他“住”在那里其实是不准确的,24年来他只是在那里解决睡觉问题,其他时间都待在警察局自己的办公室,尽管它又小又脏。他横冲直撞地经过一道道厚重的门,好像它们都安装了电子眼,能够自动打开;他甚至认为它们根本不存在,每一次,不是用手,而是用结实的肩膀把它们顶开。
那儿处于从轻轨站到湖岸不远的位置,,他俩想在此度过一天。起初他们只听到苍蝇的嗡嗡声。“别动!”他突然握紧她的手说道。那个男人脸朝下趴在草丛中。两人并没有惊叫,周围环境依旧:烈日炎炎,色明亮,有风袭来。只是细节变得更为刺眼:死者那粘着黑色斑块的头发,快速飞行的绿头苍蝇。施莱辛格从前是一名优秀律师。
最后的照片,影集里收有36张黑白照片:一张是远处高耸的东京塔,一张是电车驶过品川站站台,一张是一辆造型可爱的汽车在奔驰,一张是大兴土木的繁忙工地,一张是一名中年妇女和两个青年男女在屋前的合影...这些照片都反映了半个多世纪以前东京的景象。“这是我爸爸最后拍摄的照片,”渡边真佐子说,“当时,爸爸看了这36张照月后嘟哝了一句好奇怪啊,两天后就在下班的路上被人杀害了。
纽约州莱维敦。在一个完美的世界里,罗纳德坦普尔不会像现在这样,坐在客厅的躺椅上,腿上盖着毯子,希望膝上有支步枪,透过敞开的窗户,随时准备干掉隔壁的恐怖分子。是啊,他思忖着,放下手中的双筒望远镜。在一个完美的世界里,双子塔依然高耸入云,朋友们依然活在人世,他也不会这样在郊区垂垂死去。9.11事件后的几周里,他在清理碎石瓦砾时吸入了大量粉尘,肺部严重受损。
恐火症,看似熄灭的火焰,常常只是在灰烬下蛰伏。一皮埃尔乃依不要引火烧身。一中国谚语序老人一打开门,黑衣人就犹如疯狂的恶魔扑上去,把抓住他。黑衣人虎背熊腰,身强体壮,此时,正拳头紧握,目露凶光,像野兽般发出愤怒的嘶吼声。老人还没明白是怎么回事,就被重重摔倒,脸颊紧贴着白色地砖。黑衣人一只脚踩在他的后脑勺上,脚跟用力。
1、杂志为预订预售型商品,如需调整(提前或延后)下单后请联系客服。
2、正品杂志可开具发票国税机打,但需要另支付税费,下单填写抬头,首次配送附上。
3、订单配送时间以起刊时间为准,如需修改起刊时间请务必联系客服。